modifier
- Examples
Les produits de la Rohrlux GmbH se modifieront selon les directives nouvelles. | Products of the Rohrlux GmbH are modified according to the new directives. |
Les utilisateurs commenceront à gagner des badges quand ils modifieront des pages dans cette catégorie. | Users will soon start earning badges when they edit pages in that category. |
Nous pouvons également commencer à prendre des éléments nutritionnels qui modifieront et énergiseront notre composition chimique. | We can also start taking nutrients which will change and energize our chemical composition. |
Le FNUAP et le Gouvernement modifieront le champ d'application du programme en fonction des priorités régionales. | UNFPA and the Government will adjust the coverage of the programme according to regional priorities. |
Ils tireront leurs propres conclusions en ce qui concerne la manière dont ils modifieront leur système. | They will come to their own conclusions about how they will change their system. |
L'un et l'autre modifieront le paysage. | Both will change the landscape. |
Tant qu'ils ne modifieront pas leurs pratiques, les crédits qui leur sont alloués seront réduits. | Unless and until they redress their practices, their allocations will and should be cut back. |
Nos artistes modifieront tout ce que vous voudrez sur la photo : ajout d'un sourire, modification de l'arrière-plan, etc. | Our artists can change anything on the photo: add a smile, change the background, etc. |
Les autorités luxembourgeoises modifieront à cet effet leur législation pour le 31 décembre 2006 au plus tard. | To that end, the Luxembourg authorities will amend their legislation by 31 December 2006 at the latest. |
Ni l'attitude des parties ni la pratique commerciale ne modifieront les présentes Conditions d'utilisation. | Neither the course of conduct between the parties nor trade practice shall modify any of the Terms of Use. |
Ni la ligne de conduite entre les parties ni la pratique commerciale ne modifieront les dispositions du présent accord. | Neither the course of conduct between the parties nor trade practice shall act to modify any provision of this Agreement. |
Ces conditions particulières remplaceront, compléteront ou modifieront les présentes mentions légales et conditions d’utilisation, le cas échéant. | Any such special conditions shall replace, supplement or amend this Legal Notice and the Conditions of Use, where appropriate. |
Ensuite, ils modifieront l’en-tête de leurs paquets de données pour que leur adresse source ressemble à celle d’un appareil fiable. | They will then start changing the header in their data packets so that their source address resembles that of a trusted device. |
Les amendements proposés - et le rapporteur en personne l'a souligné - modifieront radicalement la proposition de la Commission. | The proposed amendments - and this has also been made clear by the rapporteur herself - will completely alter the Commission's proposal. |
Il espère qu'avec le temps, les conditions et les positions se modifieront de manière à permettre au Comité de s'atteler à des tâches de fond. | He hoped that in time conditions and positions would change to enable the Committee to undertake substantive work. |
J'espère que la Commission et le Conseil l'entendront avec l'intérêt qu'il se doit et modifieront les deux règlements de manière appropriée. | It is my hope that the Commission and the Council will accept it with due interest and amend the two regulations accordingly. |
L'énergie responsable et l'évolution des perceptions modifieront la façon dont les clients interagissent avec les services publics, créant un changement fondamental dans le secteur de l'énergie. | Guilt-free energy and changing perceptions will alter how customers interact with utilities, creating a fundamental shift in the energy industry. |
Au niveau bilatéral, nous avons signé en une seule année 10 accords qui modifieront profondément l'envi-ronnement dans lequel nous agissons. | On a bilateral level we have signed 10 agreements that will radically change the environment in which we interact; in one year, 10 agreements. |
Grâce à chacun d’eux, cette Assemblée est en passe de proposer au Conseil des initiatives proactives qui modifieront la dynamique du passé. | Thanks to all of them, this House is going to propose proactive initiatives to the Council that will change the dynamic of the past. |
Nous espérons très vivement que ces recommandations auront des incidences positives et modifieront les opérations de maintien de la paix de l'Organisation. | We ardently hope that the recommendations will go a long way towards effecting needed changes in the peacekeeping operations of the Organization. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!