Cette mixité pourrait donc facilement nous coûter la vie.
This mixture could easily cost us our life.
Des familles s'installent, reflétant la mixité sociale de la ville.
As families move in they reflect the social diversity of the city.
Il faut une véritable mixité de la vie politique, économique et sociale.
We need real equality between men and women in political, economic and social life.
Dans notre école, les élèves jouissent d'une grande mixité de nationalité, d'âge et des cultures.
At our school, students enjoy great age, nationality and cultural mix.
Toutefois, si vous avez réservé toutes les couchettes d’une cabine, la mixité est possible.
However, if you reserve all beds within a compartment, you may mix genders.
Cempuis fut fermé par le gouvernement français sur l’accusation de mixité, qui est interdite en France.
Cempuis was closed by the French government on the charge of co-education, which is prohibited in France.
Votre décision va à l'encontre de cette politique de rééquilibrage social et de nécessaire mixité sociale.
Your decision runs counter to this policy of social rebalancing and of necessary social diversity.
Dans l'enseignement, la mixité est la norme.
Co-education was the norm.
Ah, la mixité.
Welcome to the new F.D.N.Y.
Il peut accueillir une partie, et une partie seulement, des activités de l’ensemble (pour respecter un principe de mixité).
It can accommodate a party, and some only, of all the activities (principle of diversity).
Le Gouvernement appuie les municipalités, les écoles et les parents qui cherchent à développer la mixité sociale à l'école.
The government supports municipalities, schools and parents in their endeavour to create more mixed schools.
Dans le formulaire d’inscription, vous pouvez nous indiquer que vous ne souhaitez pas de mixité au sein de votre appartement.
In the registration form, you can tell us that you do not want to mix in your apartment.
Monsieur le Commissaire, il n'est pas juste que la Commission empêche les États membres de mener des politiques de mixité sociale.
Commissioner, it is not right that the Commission is preventing the Member States from conducting policies of social diversity.
La mixité a joué un rôle important dans la procédure de réélection d’un membre du Conseil des commissaires en 2012.
Gender diversity has been an important element in the re-appointment procedure for a member of the Supervisory Board in 2012.
L’accessibilité est également génératrice d’avantages économiques et sociaux et contribue à la pérennité et à la mixité du développement urbain.
Providing accessibility also gives economic and social benefits and contributes to the sustainability and inclusiveness of the urban environment.
Le Gouvernement recommande aussi la mixité lorsque de nouvelles écoles sont crées ou lorsque des écoles existantes réorganisent leur recrutement.
The government also recommends co-education when a new school is being established or when existing schools redraw plans for student recruitment.
Il faudra que nous utilisions nos outils réglementaires ou fonciers pour favoriser la mixité des fonctions et des usages dans la Grande-Île.
We will have to use our regulatory tools or property to promote the diversity of functions and uses in Grande Île.
L'ambiance disco ou électro des deux scènes comble tous les goûts, la mixité est réelle dans ce bal qui réunit petits et grands.
The atmosphere of electro and disco satisfies all tastes, the mix is??real in this ball that brings together young and old.
Avec l’arrivée des britanniques en Inde, le christianisme s’ajouta à la mixité des religions, sectes, systèmes de croyances et philosophies.
With the arrival of the British in India, Christianity was added to this diverse mix of religions, sects, belief systems and philosophies.
Nous faisons en sorte qu’il y ait la mixité dans les appartements (pas dans la chambre et pas dans le salon).
We make sure that there is mixing (both genders) in the apartments (not in the room and not in the living room).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight