mitrailler

On ne m'a jamais mitraillé d'un avion, et j'en faisais des cauchemars.
I've never even been strafed by aircraft, and I was having nightmares about it.
Peut-être devrions-nous méditer sur le sort du président Allende, légalement élu président du Chili et dont le palais fut mitraillé et bombardé par l'armée de l'air chilienne.
Perhaps we should reflect on what happened to President Allende, the legally elected President of Chile, whose palace was strafed and bombed by the Chilean airforce.
La bombe est tombée et la mitraille est entrée dans ma jambe.
The bomb exploded and the shrapnel went in my leg.
Nous recevons assez de mitraille de la part du système.
We get enough flak from the system.
Dès les temps de la première défense il y a des noyaux, la mitraille.
Since the first defence there are kernels, a case-shot.
Mitraille ! Je sais pas ce que ça veut dire.
Look, Jack, I don't know what you want from me.
Mitraille ! Je sais pas ce que ça veut dire.
So I don't know what you want to do.
Laisse ton copain affronter la mitraille !
That's right, leave your best pal to face the barrage alone.
Je crois avoir quelques prises, où je mitraille l'immeuble.
You know, I think I have some shots where I racked to the building.
Ça mitraille beaucoup, par là.
A lot of firing going on over there.
Le mitraille pas de questions, il est timide.
Why are yo u asking stuff like that?
Pendant une courte période, il mitraille une large zone devant lui avec des shrapnels qui repoussent les ennemis.
For a short time, he can crank out a stream of shrapnel that knocks back enemies.
L'année dernière, j'ai attrapé quelque obus à mitraille, quelques-uns de qui est encore logé dans mon inférieur en arrière.
Last year, I caught some shrapnel, some of which is still lodged in my lower back.
Un autre a reçu un missile SAM 7, qui n'explosera pas, dans son réacteur droit, tandis que les moteurs d'un quatrième étaient criblés de mitraille.
Another received a missile SAM 7, which will not explode, in his right engine, while the engines of a fourth were sifted of grapeshot.
A partir de ce jour, j’ai conduit tous les jours, jusqu’à ce qu’un hélicoptère nous voit et nous mitraille.
From that day on, I started driving every day until one day a helicopter spotted us and it began to shower me with bullets.
Dans l'un de ces moments cruciaux, le général intrépide montré entre les cañoneras, est atteint par la mitraille qui traverse son corps, cette fois de forme définitive.
In one of these crucial moments, the intrepid general put out between the gunboats, is reached by the grapeshot that crosses his body, this time of definitive form.
Depuis son parapet le Maréchal D. Raphaël Menacho, le Gouverneur de la ville dans le premier siège en 1811, a été atteint par la mitraille lancée par les sitiadores français, en décédant aux peu d'heures.
From his parapet the Marshall D. Rafael Menacho, Governor of the city in the first siege in 1811, was reached by the grapeshot thrown by the French besiegers, expiring within a few hours.
La barre de mitraille a brisé le mât.
The bar shot broke the mast.
Les voleurs sont sortis en courant de la banque et ont mitraillé tous ceux qui se trouvaient sur leur chemin.
The thieves ran out of the bank and machine-gunned everybody in their way.
Deux voyous sont sortis de la voiture et ont mitraillé le chef de la mafia pendant qu'il déjeunait au restaurant.
Two thugs got out of the car and machine-gunned the mafia boss while he was having lunch at the restaurant.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny