mitrailler
- Examples
On ne m'a jamais mitraillé d'un avion, et j'en faisais des cauchemars. | I've never even been strafed by aircraft, and I was having nightmares about it. |
Peut-être devrions-nous méditer sur le sort du président Allende, légalement élu président du Chili et dont le palais fut mitraillé et bombardé par l'armée de l'air chilienne. | Perhaps we should reflect on what happened to President Allende, the legally elected President of Chile, whose palace was strafed and bombed by the Chilean airforce. |
La bombe est tombée et la mitraille est entrée dans ma jambe. | The bomb exploded and the shrapnel went in my leg. |
Nous recevons assez de mitraille de la part du système. | We get enough flak from the system. |
Dès les temps de la première défense il y a des noyaux, la mitraille. | Since the first defence there are kernels, a case-shot. |
Mitraille ! Je sais pas ce que ça veut dire. | Look, Jack, I don't know what you want from me. |
Mitraille ! Je sais pas ce que ça veut dire. | So I don't know what you want to do. |
Laisse ton copain affronter la mitraille ! | That's right, leave your best pal to face the barrage alone. |
Je crois avoir quelques prises, où je mitraille l'immeuble. | You know, I think I have some shots where I racked to the building. |
Ça mitraille beaucoup, par là. | A lot of firing going on over there. |
Le mitraille pas de questions, il est timide. | Why are yo u asking stuff like that? |
Pendant une courte période, il mitraille une large zone devant lui avec des shrapnels qui repoussent les ennemis. | For a short time, he can crank out a stream of shrapnel that knocks back enemies. |
L'année dernière, j'ai attrapé quelque obus à mitraille, quelques-uns de qui est encore logé dans mon inférieur en arrière. | Last year, I caught some shrapnel, some of which is still lodged in my lower back. |
Un autre a reçu un missile SAM 7, qui n'explosera pas, dans son réacteur droit, tandis que les moteurs d'un quatrième étaient criblés de mitraille. | Another received a missile SAM 7, which will not explode, in his right engine, while the engines of a fourth were sifted of grapeshot. |
A partir de ce jour, j’ai conduit tous les jours, jusqu’à ce qu’un hélicoptère nous voit et nous mitraille. | From that day on, I started driving every day until one day a helicopter spotted us and it began to shower me with bullets. |
Dans l'un de ces moments cruciaux, le général intrépide montré entre les cañoneras, est atteint par la mitraille qui traverse son corps, cette fois de forme définitive. | In one of these crucial moments, the intrepid general put out between the gunboats, is reached by the grapeshot that crosses his body, this time of definitive form. |
Depuis son parapet le Maréchal D. Raphaël Menacho, le Gouverneur de la ville dans le premier siège en 1811, a été atteint par la mitraille lancée par les sitiadores français, en décédant aux peu d'heures. | From his parapet the Marshall D. Rafael Menacho, Governor of the city in the first siege in 1811, was reached by the grapeshot thrown by the French besiegers, expiring within a few hours. |
La barre de mitraille a brisé le mât. | The bar shot broke the mast. |
Les voleurs sont sortis en courant de la banque et ont mitraillé tous ceux qui se trouvaient sur leur chemin. | The thieves ran out of the bank and machine-gunned everybody in their way. |
Deux voyous sont sortis de la voiture et ont mitraillé le chef de la mafia pendant qu'il déjeunait au restaurant. | Two thugs got out of the car and machine-gunned the mafia boss while he was having lunch at the restaurant. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!