misconduct
- Examples
Do not analyze the misconduct of a child with witnesses. | Ne pas analyser l'inconduite d'un enfant avec des témoins. |
Sanctions are also applied in the case of serious misconduct. | Des sanctions sont également imposées en cas de faute grave. |
It does not realize the extent of judicial arrogance and misconduct. | Il ne réalise pas l'ampleur de l'arrogance judiciaire et inconduite. |
Another deciding factor should be the impact of the misconduct. | Un autre facteur décisif devrait être l'impact des actes concernés. |
Disciplinary proceedings for repeated instances of misconduct were initiated. | Une procédure disciplinaire pour actes répréhensibles répétés a été engagée. |
This is considered to have enough serious misconduct. | Ceci est considéré comme ayant assez de faute grave. |
Moreover, lack of disclosure can conceal financial manipulation and misconduct. | En outre, l'absence de divulgation peut masquer des manipulations et des malversations financières. |
The appearance of telangiectasias is associated with hereditary predisposition and misconduct. | L'apparition de télangiectasies est associée à une prédisposition héréditaire et à une inconduite. |
The school will be the sole arbiter of what constitutes a serious misconduct. | L'école sera l'unique juge de ce qui constitue une faute grave. |
There are two categories of misconduct. | Il y a deux catégories de fautes professionnelles. |
The peer review process does not protect against misconduct. | Le processus d'évaluation par les pairs n’empêche pas les manquements. |
Acts of misconduct undermined the credibility of the United Nations and were unacceptable. | Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables. |
First, exclusion of involuntary confessions tends to deter police misconduct. | En premier lieu, l’exclusion de confessions involontaires tend à dissuader les abus par la police. |
We are victims of institutionalized misconduct. | Nous sommes victimes de mauvaise conduite institutionnalisée. |
If evidence of misconduct is found, penalties are imposed. | Si la faute s'avérait, des sanctions étaient appliquées. |
Instances of misconduct have been addressed through the UNDP disciplinary procedure. | La procédure disciplinaire du PNUD a permis de sanctionner des fautes. |
Intentionally false complaints are also grounds for a finding of misconduct. | Les plaintes délibérément fausses peuvent aussi constituer une faute. |
If evidence of misconduct is found, penalties are imposed. | Si la faute s'avérait, des sanctions étaient prises. |
Comments on defining misconduct (section IV) | Observations relatives à la notion de faute (sect. IV) |
The formulation of disciplinary measures for misconduct is in the process of development. | Des mesures disciplinaires pour faute sont en cours d'élaboration. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!