misconduct

Do not analyze the misconduct of a child with witnesses.
Ne pas analyser l'inconduite d'un enfant avec des témoins.
Sanctions are also applied in the case of serious misconduct.
Des sanctions sont également imposées en cas de faute grave.
It does not realize the extent of judicial arrogance and misconduct.
Il ne réalise pas l'ampleur de l'arrogance judiciaire et inconduite.
Another deciding factor should be the impact of the misconduct.
Un autre facteur décisif devrait être l'impact des actes concernés.
Disciplinary proceedings for repeated instances of misconduct were initiated.
Une procédure disciplinaire pour actes répréhensibles répétés a été engagée.
This is considered to have enough serious misconduct.
Ceci est considéré comme ayant assez de faute grave.
Moreover, lack of disclosure can conceal financial manipulation and misconduct.
En outre, l'absence de divulgation peut masquer des manipulations et des malversations financières.
The appearance of telangiectasias is associated with hereditary predisposition and misconduct.
L'apparition de télangiectasies est associée à une prédisposition héréditaire et à une inconduite.
The school will be the sole arbiter of what constitutes a serious misconduct.
L'école sera l'unique juge de ce qui constitue une faute grave.
There are two categories of misconduct.
Il y a deux catégories de fautes professionnelles.
The peer review process does not protect against misconduct.
Le processus d'évaluation par les pairs n’empêche pas les manquements.
Acts of misconduct undermined the credibility of the United Nations and were unacceptable.
Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.
First, exclusion of involuntary confessions tends to deter police misconduct.
En premier lieu, l’exclusion de confessions involontaires tend à dissuader les abus par la police.
We are victims of institutionalized misconduct.
Nous sommes victimes de mauvaise conduite institutionnalisée.
If evidence of misconduct is found, penalties are imposed.
Si la faute s'avérait, des sanctions étaient appliquées.
Instances of misconduct have been addressed through the UNDP disciplinary procedure.
La procédure disciplinaire du PNUD a permis de sanctionner des fautes.
Intentionally false complaints are also grounds for a finding of misconduct.
Les plaintes délibérément fausses peuvent aussi constituer une faute.
If evidence of misconduct is found, penalties are imposed.
Si la faute s'avérait, des sanctions étaient prises.
Comments on defining misconduct (section IV)
Observations relatives à la notion de faute (sect. IV)
The formulation of disciplinary measures for misconduct is in the process of development.
Des mesures disciplinaires pour faute sont en cours d'élaboration.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff