miscarriage

What kinds of spontaneous miscarriage is it customary to allocate?
Quels types de fausse couche spontanée est-il habituel d'allouer ?
You could say that you think you had a miscarriage.
Vous pouvez dire que vous pensez avoir eu une fausse couche.
You could say that you think you had a miscarriage.
Vous pouvez dire que vous avez eu une fausse couche.
In this case, there's a very small chance of miscarriage.
Dans ce cas, il y a un petit risque de fausse couche.
She was... pregnant, and then she had a miscarriage!
Elle était ... enceinte, et puis elle a eu cette fausse-couche !
Three days later, she reportedly suffered a miscarriage.
Trois jours plus tard, elle aurait fait une fausse couche.
We haven't really spoken since the miscarriage.
On ne s'est pas parlé depuis la fausse couche.
Your girlfriend had a miscarriage, but it's incomplete.
Votre petite amie a eu une fausse couche incomplète.
I'm here to prevent a miscarriage of justice.
Je suis venu pour empêcher une erreur judiciaire.
Lexie, I had a miscarriage that day.
Lexie, j'ai fait une fausse couche ce jour-là.
Please, this is the grossest miscarriage of justice ever.
Pitié, c'est la pire erreur judiciaire de l'histoire !
You could say that you think you had a miscarriage.
On peut dire qu’on a eu une fausse-couche spontanée.
This is a miscarriage of justice.
C'est une fausse couche de la justice.
Well, yeah, but we had a miscarriage.
Oui, mais nous avons fait une fausse couche.
You could say that you think you had a miscarriage.
Vous pouvez dire au médecin que vous pensez avoir eu une fausse couche.
My wife just had a miscarriage.
Ma femme vient de faire une fausse couche.
In studies in pregnant animal, interferons have sometimes caused miscarriage.
Dans des études chez l'animal en gestation, les interférons ont parfois provoqué des avortements spontanés.
This happens in the pregnant woman, who is on the verge of miscarriage.
Cela arrive chez la femme enceinte, qui est au bord de la fausse couche.
I know what it is to be the victim of a miscarriage of justice.
Je sais ce que c'est que d'être victime d'une erreur judiciaire.
In studies in pregnant animals, interferons have sometimes caused miscarriage.
Dans les études chez l’animal en gestation, les interférons ont quelquefois entraîné des avortements spontanés.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
shoulder blade