miscarriage
- Examples
What kinds of spontaneous miscarriage is it customary to allocate? | Quels types de fausse couche spontanée est-il habituel d'allouer ? |
You could say that you think you had a miscarriage. | Vous pouvez dire que vous pensez avoir eu une fausse couche. |
You could say that you think you had a miscarriage. | Vous pouvez dire que vous avez eu une fausse couche. |
In this case, there's a very small chance of miscarriage. | Dans ce cas, il y a un petit risque de fausse couche. |
She was... pregnant, and then she had a miscarriage! | Elle était ... enceinte, et puis elle a eu cette fausse-couche ! |
Three days later, she reportedly suffered a miscarriage. | Trois jours plus tard, elle aurait fait une fausse couche. |
We haven't really spoken since the miscarriage. | On ne s'est pas parlé depuis la fausse couche. |
Your girlfriend had a miscarriage, but it's incomplete. | Votre petite amie a eu une fausse couche incomplète. |
I'm here to prevent a miscarriage of justice. | Je suis venu pour empêcher une erreur judiciaire. |
Lexie, I had a miscarriage that day. | Lexie, j'ai fait une fausse couche ce jour-là. |
Please, this is the grossest miscarriage of justice ever. | Pitié, c'est la pire erreur judiciaire de l'histoire ! |
You could say that you think you had a miscarriage. | On peut dire qu’on a eu une fausse-couche spontanée. |
This is a miscarriage of justice. | C'est une fausse couche de la justice. |
Well, yeah, but we had a miscarriage. | Oui, mais nous avons fait une fausse couche. |
You could say that you think you had a miscarriage. | Vous pouvez dire au médecin que vous pensez avoir eu une fausse couche. |
My wife just had a miscarriage. | Ma femme vient de faire une fausse couche. |
In studies in pregnant animal, interferons have sometimes caused miscarriage. | Dans des études chez l'animal en gestation, les interférons ont parfois provoqué des avortements spontanés. |
This happens in the pregnant woman, who is on the verge of miscarriage. | Cela arrive chez la femme enceinte, qui est au bord de la fausse couche. |
I know what it is to be the victim of a miscarriage of justice. | Je sais ce que c'est que d'être victime d'une erreur judiciaire. |
In studies in pregnant animals, interferons have sometimes caused miscarriage. | Dans les études chez l’animal en gestation, les interférons ont quelquefois entraîné des avortements spontanés. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!