misappropriate
- Examples
On the negative side, they also make it easier to misappropriate TK. | Pour ce qui est de l'aspect négatif, elles rendent aussi plus facile un détournement des connaissances traditionnelles. |
A staff member attempted to misappropriate printer cartridges belonging to the Organization with the intent to resell them for private financial gain. | Un fonctionnaire a tenté de détourner des cartouches d'imprimante appartenant à l'Organisation afin de les revendre à son profit. |
Losses due to acts of a type intended to defraud, misappropriate property or circumvent the law, by a third party | Pertes liées à des actes de tiers visant à commettre une fraude ou un détournement d'actif ou à enfreindre/tourner la loi |
They had earlier alleged that Dr Uwakwem appeared to have collaborated with senior officials in the ministry to successfully misappropriate monies budgeted for the Centre. | Précédemment, ils avaient avancé que le Dr. Uwakwem semblait avoir collaboré avec des officiels haut placés au ministère pour détourner des fonds promis au Centre. |
Each of these problems can prompt officials to misappropriate public funds and receive gratification in order to make both ends meet; | Chacun de ces problèmes peut inciter les fonctionnaires à détourner des fonds publics ou à accepter des commissions par simple nécessité de survie ; |
Two OS-Teresópolis employees and ten volunteers, including pensioners, lawyers, and teachers, oversee all the activities of the local executive and legislative team, to avoid any attempt to misappropriate funds. | Les deux employés de l’OS-Teresópolis et les dix volontaires, retraités, avocats ou encore professeurs s’attachent à accompagner chaque démarche faite par l’équipe exécutive et législative locale pour éviter toute tentative de détournement d’argent. |
The Member States avoid responsibility, misappropriate funds and do nothing whatsoever to exercise control and, every time criticisms are made, a storm of criticism rains down upon those in Brussels, that is to say the Commission and others. | Les États membres se protègent, ils fraudent, ils négligent toute forme de contrôle et chaque fois que des critiques s'élèvent, des têtes tombent à Bruxelles, c'est-à-dire à la Commission et ailleurs. |
Losses due to acts of a type intended to defraud, misappropriate property or circumvent the law, by a third party | En ce qui concerne la détermination de la valeur normale, la Commission a établi, tout d'abord, pour chaque producteur-exportateur ayant coopéré, si les ventes intérieures totales du produit concerné étaient représentatives par rapport au total des ventes effectuées à l'exportation dans la Communauté. |
Her normal evolution is being thwarted by a few, who are usurping rights they misappropriate from the Creator against his Will. | Son évolution normale a été contrecarrée par un petit nombre qui usurpent des droits qu'ils volent au Créateur contre Sa Volonté. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!