mirror image
- Examples
Antimatter is like a mirror image of matter. | L'antimatière est semblable au reflet de la matière. |
The local view is a mirror image of the structure of your computer. | La vue locale est une reproduction de la structure de votre ordinateur. |
There you are, a mirror image. It's not that impossible to find. | Voilà, l'image au miroir. Ce n'est pas si dur à trouver. |
There you are! A mirror image. It's not that impossible to find. | Voilà, l'image au miroir. Ce n'est pas si dur à trouver. |
The last universe age will be the mirror image of the first. | Le dernier âge universel sera à l’opposé du premier. |
I think it's a mirror image. | Je crois que c'est un texte en miroir. |
Look, did he just resemble you or was he like a mirror image? | Te ressemblait-il seulement ou était-ce une copie conforme ? |
And these crumbs are collected into a mirror image of you, the virtual you. | Ces traces sont collectées pour constituer un reflet de vous, le vous virtuel. |
That's the mirror image. Reverse it. | C'est le reflet. Renverse-le. |
Friends are our mirror image. | Les amis sont des reflets de nous-mêmes. |
It's a mirror image. | C'est un reflet. |
That's the mirror image. | C'est le reflet. |
Like a mirror image. | Telle une image dans un miroir. |
This is his mirror image. | Voilà son reflet. |
The issues it addresses are a mirror image of the problems education has to overcome throughout Europe. | Les thèmes qu'elle aborde sont le reflet des difficultés que doit surmonter l’enseignement partout en Europe. |
At the same time, relations should be strengthened with national parliaments, who are the mirror image of these activities. | En même temps, il convient de renforcer les relations avec les parlements nationaux, qui sont les reflets de ces activités. |
Applied to Turkey, this means that the situation in the prisons in a country which, culturally speaking, still has to find its democratic feet, is a mirror image of this contradiction in terms. | Transposé à la Turquie, un pays qui doit encore trouver sa voie démocratique sur le plan culturel, cela signifie que la situation dans les prisons est le reflet de ce développement contradictoire. |
The fall in the price of the bonds in June/July 2002, which is a mirror image of the increase in the credit spreads, reflects a lesser value of France Télécom's debt due to the increased risk of default perceived by the market. | La chute du prix des obligations en juin/juillet 2002 qui est l'image inverse de la hausse des « credit spreads », reflète une valeur moindre de la dette de FT en raison de l'augmentation du risque de défaillance perçu par le marché. |
It's like the astral plane, a mirror image of where we are now. | C'est comme le plan astral, une image miroir de là où nous sommes maintenant. |
This prints a mirror image of your design. | Vous permet d'imprimer une image inversée de votre dessin. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!