mired

The inspection of industrial fishing units is also mired in controversy.
L'inspection des unités de pêche industrielles est aussi très controversée.
The country of Timor-Leste continues to be mired in poverty and underdevelopment.
Le Timor-Leste continue d'être englué dans la pauvreté et le sous-développement.
You will never be happy mired in the mundane.
Vous ne serez jamais heureux de vous enliser dans l'ordinaire.
The world is mired in chaos.
Le monde est embourbé dans le chaos.
Egypt is still mired in backwardness, anti-Semitism and extreme practices.
L'Égypte est encore engluée dans son retard, son antisémitisme et ses pratiques extrêmes.
It is mired in political correctness.
Elle est engluée dans le politiquement correct.
Since 9 February 2015, Macedonia has been mired in political crisis.
Depuis le 9 février 2015, la Macédoine est plongée dans une crise politique sans précédent.
When I came to this land, this kingdom was mired in chaos.
À mon arrivée dans cette contrée, ce royaume était plongé dans le chaos.
No, I do not want my country to be mired in an artificial peace.
Non, je ne souhaite pas que mon pays s'enlise dans une paix factice.
Yes, for the last 12 months the office has been mired in sloth and politics.
Oui, les 12 derniers mois le bureau a été enlisé dans la paresse et la politique.
Those mired in conflict have been struggling to restore peace and stability.
Ceux qui sont pris dans un conflit font leur maximum pour rétablir la paix et la stabilité.
However, it is depressing that the country is still mired in domestic and political chaos.
Cependant, il est déprimant de voir que le pays reste enlisé dans le chaos interne et politique.
Sustainable development is unlikely, if not impossible, where the State is ineffective and mired in conflicts.
Le développement durable est improbable, sinon impossible, si l'État est inefficace et embourbé dans des conflits.
World capitalism, mired in its most severe crisis since the 1930s, is vomiting up reaction.
Le capitalisme mondial, embourbé dans sa crise la plus grave depuis les années 1930, vomit la réaction.
The last I heard, he was far gone, still mired in the depths of despair.
La dernière chose que j'ai entendu, il était descendu bas, encore embourbé dans les profondeurs du désespoir.
The remainder is mired in competition, and there are inequalities in that competition.
Pour le reste, elle est plongée dans la concurrence. Et il y a des inégalités dans cette concurrence.
Over the past four years, we have been mired in the worst economic crisis since the Great Depression.
Ces quatre dernières années, nous avons été plongés dans la pire crise économique depuis la Grande Dépression.
In terms of effectiveness, the unit was mired at the bottom of a huge aviation industry enterprise.
En termes d'efficacité, l'atelier s'essoufflait à la traîne de l'énorme secteur industriel de l'aéronautique.
We must stop the relentless and unstoppable divergence dynamic in which the EU is mired.
Nous devons sortir l'UE de cette dynamique imparable et implacable de divergence dans laquelle elle s'est enlisée.
An oppugnant state mired in legislation and bureaucracy stifles creativity and entrepreneurship among its people.
Un État hostile enlisé dans la législation et la bureaucratie étouffe la créativité et l'esprit d'entreprise parmi ses citoyens.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
egg yolk