minoration

Traitements et indemnités des juges (minoration : 31 900 dollars)
Salaries and allowances of judges (Decrease: $31,900)
Consultants et experts (minoration : 5 200 dollars)
Consultants and experts (Decrease: $5,200)
Services contractuels (minoration : 4 945 200 dollars)
Contractual services (Decrease: $4,945,200)
Services contractuels (minoration : 12 900 dollars)
Contractual services (Decrease: $12,900)
L’Entreprise peut alternativement agréer de charger une commission ou une combinaison de commission et majoration ou minoration.
The Company may alternatively agree to charge a commission or a combination of commission and mark-up or mark-down.
Le transfert de l’avantage au preneur se fait le plus souvent au moyen d’une minoration du loyer perçu pendant la période d’exploitation (montage « locatif »).
The transfer of the benefit to the buyer is carried out normally through a reduction in the rent charged during the operating period (a ‘lease’ package).
Cette minoration est due en grande partie au fait que les enquêteurs ont été réaffectés aux activités liées aux procès et n'ont pu, de ce fait, mener à bien les missions d'enquête prévues.
The decrease in requirements is largely the result of the reassignment of investigators to trial work, therefore making them unable to carry out projected investigation missions.
Dans un troisième temps, comme cette minoration du Parlement européen déplaît encore, on précise que les États membres sont "consultés", ce qui semble signifier qu'ils ne décident pas.
Thirdly, as this cramping of the European Parliament's style is still not appreciated, it is specified that the Member States are to be 'consulted', which appears to mean that they do not decide.
S'agissant des compensations financières de référence, la correction (valeur année 2007) à partir de 2010 et jusqu’à 2013 débouche sur une minoration des montants annuels de 6,5 millions d’euros pour les deux délégataires.
The correction (at 2007 values) from 2010 to 2013 led to a reduction in the annual amounts of the reference financial compensation of EUR 6,5 million for the two concession holders.
Chaque année de non assurance correspond à une minoration de 2 % du montant de pension à taux plein.
Your pension will be reduced by 2% for each year of non-insurance.
Le respect des conditions d'une telle minoration des sorties de trésorerie est régulièrement examiné par les autorités compétentes.
The fulfilment of the conditions for such lower outflows shall be regularly reviewed by the competent authorities.
Lorsqu'une autorité compétente autorise une telle minoration des sorties de trésorerie, elle informe l'ABE du résultat du processus visé à l'article 20, paragraphe 1, point b).
Where such lower outflow is permitted to be applied, the competent authorities shall inform EBA about the result of the process referred to in point (b) of Article 20(1).
Une décote supplémentaire de 10 % est imposée par l’Eurosystème à ces actifs, à laquelle s’ajoute une minoration de la valorisation de 5 % en cas de valorisation théorique.
If the condition specified in point 1.6 is not satisfied, a further 10 samples chosen at random must be examined.
Une décote supplémentaire de 10 % est imposée par l’Eurosystème à ces actifs, à laquelle s’ajoute une minoration de la valorisation de 5 % en cas de valorisation théorique.
An additional haircut of 10 % shall be imposed by the Eurosystem on all such assets, with a further 5 % valuation markdown in the event of a theoretical valuation.
Le plaignant conteste aussi l’indépendance des évaluateurs, car, à son avis, l’acheteur des terres est libre de choisir un évaluateur partial, ce qui aurait entraîné une minoration considérable des prix.
The application concerns the authorisation of hydroxy analogue of methionine and its calcium salt as a feed additive for all animal species to be classified in the additive category ‘nutritional additives’.
Il n’y a donc a priori pas de rapport locatif qui permettrait la rétrocession de l’avantage par la minoration du loyer.
If, from1 January 2010, KBC does not make a dividend payment during two consecutive years or, from1 January 2009, does not make a dividend payment during three years within a period of five years.
Il n’y a donc a priori pas de rapport locatif qui permettrait la rétrocession de l’avantage par la minoration du loyer.
If, from 1 January 2010, KBC does not make a dividend payment during two consecutive years or, from1 January 2009, does not make a dividend payment during three years within a period of five years.
La Turquie a déclaré que la manière dont les forêts contribuent aux ODMs est sous-évaluée, la foresterie peut jouer un rôle dans la minoration des effets des catastrophes, et que la FAO devrait travailler pour le renforcement de la coopération avec d'autres organisations internationales.
Turkey said that the way in which forests contribute to the MDGs is undervalued, forestry can play a role in minimizing the effects of disasters, and that FAO should work to strengthen cooperation with other international organizations.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy