minister
- Examples
Right now there are 4 Oblates ministering in the country. | Actuellement, il y a 4 Oblats qui travaillent dans le pays. |
He is ministering to Manmin Mission Center in California. | Il exerce le ministère au Centre Missionnaire Manmin en Californie. |
The Missionary Oblates of Immaculate Mary have been ministering in Belarus since 1938. | Les Missionnaires Oblats de Marie Immaculée travaillent au Bélarus depuis 1938. |
He came to realise that teaching and not ministering defined his true vocation. | Il est venu à réaliser que l'enseignement et non ministère défini sa véritable vocation. |
Besides, the Oblates were ministering in some houses in the United States. | De plus, des Oblats s’occupèrent de quelques maisons des États-Unis. |
In ministering to others, Judas might have developed an unselfish spirit. | En travaillant au service d'autrui, Judas aurait pu se former un esprit désintéressé. |
After their ordination, they often travel the world, ministering to sickness and injury. | Après leur ordination, ils parcourent souvent le monde, s'occupant des maladies et des blessures. |
The third circle is held by the ministering spirits of the higher orders and groupings. | Le troisième cercle est occupé par les esprits tutélaires des ordres et groupements supérieurs. |
Take Mark, and bring him with you, for he is useful to me for ministering. | Prends Marc, et amène-le avec toi, car il m`est utile pour le ministère. |
You are ministering for Them in your earthly realm and you are making progress. | Tu es une ministre pour Eux dans ton royaume terrestre et tu fais du progrès. |
Twelve angels stood ministering before the throne, arrayed in garments beyond any worthy description. | Douze anges se tint devant le trône rendant ministère, vêtu de garnements au delà de toute description digne. |
The Conjoint Creator is truly and forever the great ministering personality, the universal mercy minister. | Le Créateur Conjoint est vraiment et pour toujours la grande personnalité tutélaire, le ministre universel de la miséricorde. |
This is our opportunity to sing A Fiery Song to gather with the ministering angels. | C'est l'occasion de chanter une chanson afin de recueillir Fiery avec le ministère des anges. |
Why do some of our ministering brethren manifest so little interest in health reform? | Pourquoi tant de nos frères dans le ministère manifestent-ils si peu d’intérêt pour la réforme sanitaire ? |
These six groups of angelic associates are never called seraphim, neither are they referred to as ministering spirits. | Ces six groupes angéliques associés ne sont jamais appelés séraphins ni mentionnés comme esprits tutélaires. |
He returned to Kenya and has been ministering as a deacon in the parish. | Il retourna au Kenya et se mit à faire du ministère, en tant que diacre, dans la paroisse. |
Upon their own motion they may return to their former associative work with the ministering seraphim. | De leur propre initiative, ils peuvent retourner à leur ancien travail en association avec les séraphins tutélaires. |
He stayed close to the people he was working with and ministering to. | Il est resté proche des gens avec lesquels il travaillait, ou de ceux qu’il accompagnait. |
The Congregation of the Mission is composed of more than three thousand missionaries ministering on five continents. | La Congrégation de la Mission est composée de plus de trois mille missionnaires présents sur les cinq continents. |
The planetary seraphim are indeed ministering spirits sent forth to do service for those who shall survive. | Les séraphins planétaires sont, en effet, les esprits tutélaires envoyés pour rendre service à ceux qui survivront. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
