The experimental design of the study mimicked acute toxic mastitis.
Le concept expérimental de l’ étude reposait sur une simulation de mammite toxique aiguë.
One of the theater's name is: Al-Muhakkah, which mimicked a person in its movements.
Un nom du théâtre est la suivante : Al-Muhakkah, qui imitait une personne dans ses mouvements.
Worse, some of the suppliers realized that they could substitute a product which mimicked heparin in tests.
Pire encore, certains fournisseurs comprirent qu'ils pouvaient substituer un produit qui passait pour de l'héparine dans les tests.
They were held and propelled by hydraulic devices that realistically mimicked the behavior of the liner under extreme conditions.
Ils ont été maintenus et propulsés par des dispositifs hydrauliques qui imitaient de façon réaliste le comportement du revêtement dans des conditions extrêmes.
Masculinity mimicked by men who grew up with no fathers, camouflage worn by bullies who are dangerously armed but need hugs.
Une virilité mimée par des hommes qui ont grandit sans père, un camouflage que portent les durs, dangereusement armés, mais en manque d'affection.
The efect is mimicked by lipstick, which is why women have been painting their lips for centuries (dating back to the Ancient Egyptians).
L’effet est imité par le rouge à lèvres, ce qui explique pourquoi les femmes peignent leurs lèvres depuis des siècles (remontant aux anciens égyptiens).
Authors write that these chemicals mimicked female hormones and that could be one of the reasons why boys were not found to be affected.
Les auteurs écrivent que ces produits chimiques ont imité des hormones femelles et ce pourrait être l'une des raisons pour lesquelles des garçons ne se sont pas avérés pour être affectés.
We have seen this elsewhere: within the cinema, State aid is now recognised, even promoted or mimicked in countries other than those where this already exists.
On l'a vu d'ailleurs ; au niveau du cinéma, les aides publiques d'État sont désormais reconnues, voire promues ou modélisées dans d'autres pays que ceux où elles existent déjà.
Forest cover is often kept intact, altered as little as possible or mimicked, so that trees can protect the soil against erosion and provide additional organic matter.
Le couvert forestier est souvent préservé tel quel, modifié le moins possible ou imité, pour que les arbres puissent protéger le sol contre l’érosion et fournir davantage de matière organique.
And, in fact, there is a product called TPA that's mimicked that protein—that stop-protein—and it's an environmentally friendly way to stop scaling in pipes.
Et, en fait, il y a un produit appelé TPA qui imite cette protéine -- cette protéine stoppante -- et c’est une façon écologique d’arrêter l’entartrage dans les tuyaux.
Local storage is usually mimicked by a RAM disk or network disk, the latter often provided by a SAN with a high speed link.
Le stockage local est généralement imité par un disque RAM ou un disque réseau, ce dernier étant fourni la plupart du temps par un SAN doté d’un lien à haute vitesse.
And so silicon, which we make right now—it's part of our carcinogenic problem in the manufacture of our chips—this is a bio-mineralization process that's now being mimicked.
Le silicium que nous produisons actuellement -- ça fait partie du problème des cancérigènes dans la fabrication de nos puces -- ceci est un processus de bio-minéralisation qui est actuellement imité.
And so silicon, which we make right now—it's part of our carcinogenic problem in the manufacture of our chips—this is a bio-mineralization process that's now being mimicked.
Le silicium que nous produisons actuellement — ça fait partie du problème des cancérigènes dans la fabrication de nos puces — ceci est un processus de bio-minéralisation qui est actuellement imité.
And, in fact, there is a product called TPA that's mimicked that protein—that stop-protein—and it's an environmentally friendly way to stop scaling in pipes.
Et, en fait, il y a un produit appelé TPA qui imite cette protéine — cette protéine stoppante — et c ’ est une façon écologique d ’ arrêter l ’ entartrage dans les tuyaux.
It is quite true that some manufactured mineral fibres so closely mimicked the properties of asbestos that they were causing fibrosis, and were suspected of causing lung cancers.
Il est assez vrai que certaines personnes sont parvenues à créer des fibres minérales dont les propriétés sont si proches de celles de l'amiante qu'elles engendrent des fibroses et sont suspectées de causer des cancers du poumon.
Underneath, Sydne incorporated ample drawers and pull-out shelving for both clothing and shoes, all seamlessly enclosed behind doors that mimicked the coastal Nantucket style Charissa loved about Shutters on the Beach in Santa Monica.
En dessous, Sydne a incorporé de larges tiroirs et des tablettes coulissantes pour les vêtements et les chaussures ; parfaitement dissimulés derrière des portes qui imitent le style côtier de Nantucket, inspiré par et que Charissa aime tellement.
They're outside the dolphin's normal repertoire, but they're easily mimicked by the dolphins.
Ils ne font pas partie du répertoire normal du dauphin, mais les dauphins les imitent facilement.
In June 2010, the court upheld a ruling that the company should stop making a product that mimicked Parmigiano Reggiano.
En juin 2010, la cour a confirmé un jugement interdisant à la société en question de continuer à produire un fromage imitant le Parmigiano Reggiano.
For its part, the narwhale mimicked the frigate, simply rode with the waves, and seemed determined not to forsake the field of battle.
De son côté, le narwal, imitant la frégate, se laissait bercer au gré des lames, et semblait décidé à ne point abandonner le théâtre de la lutte.
He also showed that the combination of acetyl L-carnitine and R-lipoic acid mimicked the effects of calorie restriction, and restored optimal mitochondrial function both in the heart and brain.
Il a aussi montré que l’administration conjointe d’acétyl L-carnitine et d’acide R-lipoïque permettait de mimer les effets de la restriction calorique et de restaurer un fonctionnement mitochondrial optimal, à la fois dans le cœur et le cerveau.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
shoulder blade