milieu de culture

La concentration finale du véhicule dans le milieu de culture n'affectera ni la viabilité des cellules, ni le taux de croissance, ni l'incidence de transformation.
The final concentration of the vehicle in the culture system should not affect cell viability, growth rate or transformation incidence.
Elle a en effet montré en milieu de culture, et en particulier sur les fibroblastes de poumons, qu’elle s’opposait aux dommages et aux raccourcissements des télomères d’environ 32 %.
It has been shown in culture, particularly in lung fibroblasts, to counteract telomere damage and shortening by around 32%.
Le milieu de culture doit être humide, mais pas saturé d'eau.
The growing medium needs to be damp, but not saturated.
Les graines sont semées dans le milieu de culture.
Seeds are sown in the culture medium.
A cette température, laissez le milieu de culture infuser pendant 10 minutes.
At this temperature you let the culture medium steep for 10 minutes.
Le jour précédant le prélèvement d'ovules, le milieu de culture est préparé.
On the day before egg retrieval, the culture medium is prepared.
Choisissez et préparez le milieu de culture.
Choose and prepare the growing medium.
Quoi de mieux pour un milieu de culture de fruits et légumes ?
What better growing medium for fruits and vegetables?
La vinasse fonctionne comme un milieu de culture pour la croissance et la multiplication des microalgues.
Vinasse works as a culture for growing and multiplying microalgae.
Gauche : Cellules de levure dans un milieu de culture datant d'une semaine.
Left: Yeast cells in one week old medium.
La machine lit ce résultat et calcule le pH de l'échantillon du milieu de culture.
The machine reads this result and calculates the pH of the media sample.
Mettez les graines dans un milieu de culture avant que la racine primaire ne devienne trop longue.
Put seeds in a grow medium before the primary root gets too long.
La seule chose qui doit rester humide c’est le sol ou le milieu de culture.
The only thing that needs to be kept moist is the soil or growing medium.
Il faut un milieu de culture.
You need a growth medium.
Le milieu de culture contenant les embryons est chargée dans un cathéter avec une seringue à une extrémité.
The culture medium containing the embryos is loaded in a catheter with a syringe on one end.
Le temps d'autoclavage est contrôlé manuellement avec le modèle de base de préparateur de milieu de culture EL.
The autoclaving time is controlled manually in the basic media preparator unit EL.
Nourrir les plants pour soutenir leur croissance permet d’assurer que le milieu de culture ne s’épuise pas.
Feeding plants to support their growth helps ensure that the growing medium does not become depleted.
Plusieurs facteurs permettent des récoltes XL, souvent en rapport avec l’optimisation du milieu de culture.
There are several key factors which allow XL harvests, often relating to the optimisation of the growing environment.
Lorsque les plantules sont plantées dans un milieu de culture qui retient à peine l’eau, elles peuvent se dessécher.
When seedlings are planted in a growing medium that barely retains any water, they can dry out.
Végétaux racinés ou avec un milieu de culture adhérent ou associé
Rooted plants or plants with an attached or associated cultivation medium
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy