mildness

Let your mildness be known to all men.
Que votre douceur soit connue de tous les hommes.
The mildness of the kamaboko goes well with the extra-sour sauce.
Le goût très doux du kamaboko s’allie parfaitement avec la sauce aigre.
Who welcomes this revelation of mildness and force at the same time?
Qui donc accueille cette révélation de douceur et de force tout à la fois ?
The dictionary defines gentleness as 'the characters of kindness, mildness, and meekness'.
Le dictionnaire définit la douceur comme étant 'le caractère de bonté, docilité et douceur.'
His wife is used to the Californian mildness, to her quiet garden.
Son épouse est habituée au climat doux californien, au silence de son jardin.
What moderation, what mildness, what charity!
Quelle mesure, quelle douceur, quelle charité !
The gaze that she turned upon Knox was filled with a feminine mingling of mildness and severity.
Le regard qu'elle posa sur Knox était rempli d'un mélange féminin de douceur et de sévérité.
A mild and enveloping perfume, Lumière Blanche is a comforting cocoon, between milky mildness and cold spices.
Parfum doux et enveloppant, Lumière Blanche est un cocon rassurant, entre douceur lactée et épices froides.
The mildness of recent recessions is no indicator of a new era for capitalism.
La « légèreté » des deux dernières récessions ne signifie pas que le capitalisme est entré dans une nouvelle ère.
And the data really do support this: that you actually do get the virus evolving towards mildness.
Et les données montrent vraiment ceci : qu'en fait vous faites évoluer le virus vers une moindre nocivité.
They got the organism to evolve to mildness, and they got no development of antibiotic resistance.
Ils ont fait évolué l'organisme vers une moindre nocivité, et ils n'ont pas développé de résistance aux antibiotiques.
The fabric of the lives of the monks was entirely woven of prayer, a prayer composed of mildness, of compassion for man.
La vie des moines était tissée de prière, une prière faite de douceur, de compassion pour l’homme.
Today, it is the capital of Languedoc-Roussillon, a region famous for the mildness of its climate and the beauty of its nature.
Elle est aujourd'hui une métropole dans une région réputée pour la douceur de son climat et la beauté de sa nature.
So, if you were to mosquito proof houses, you should be able to get these organisms to evolve to mildness.
Donc si vous étiez dans des maisons à l'épreuve des moustiques vous devriez être capable d'amener ces organismes à évoluer vers une moindre nocivité.
We will revise its history, talk about the mildness of its extraordinary climate and visit its main museums and zones of interest.
On vous donnera un aperçu de son histoire, vous aurez une idée de la bonté de son climat extraordinaire, vous visiterez ses principaux musées et sites d'intérêt.
It would make these organisms evolve to mildness, so that even though people might be getting infected, they'd be infected with mild strains.
Cela ferait évoluer ces organismes vers moins de nocivité, de façon à ce que même si les gens étaient infectés, ils seraient infectés par des souches moins nocives.
In the case of waterborne transmission, we'd like to clean up the water supplies, see whether or not we can get those organisms to evolve towards mildness.
Dans le cas de la transmission par l'eau, nous aimerions nettoyer les provisions d'eau, voir si oui ou non nous pouvons amener ces organismes à évoluer vers une moindre nocivité.
Some countries that might have clean water supplies, so that you can't get waterborne transmission: you expect the organism to evolve to mildness there.
Certains pays qui pourraient avoir des provisions d'eau propre, pour que vous n'ayez pas de transmission par l'eau, vous vous attendez à ce que l'organisme évolue vers une moindre nocivité là-bas.
This Island has enchanted many people with the incomparable beauty of its rugged landscape, the mildness of its climate, the richness of its vegetation and its characteristic small white houses.
Cette île a enchanté beaucoup de gens à la beauté incomparable de son paysage accidenté, la douceur de son climat, la richesse de sa végétation et ses petites maisons blanches caractéristiques .
Yes, that mildness and that discretion were already noticed in far-off 1965, during the Council: the young theologian who accompanied Cardinal Frings was among the experts most in the foreground.
Oui, cette douceur et cette discrétion étaient déjà remarquables en cette lointaine année 1965, pendant le Concile : le jeune théologien qui accompagnait le cardinal Frings faisait déjà partie des experts les plus en vue.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle