mild-mannered

Not bad for a mild-mannered reporter.
Pas mal pour un journaliste affable.
I mean, I always saw him as kind of mild-mannered.
Je l'ai toujours vu comme quelqu'un de doux.
Right, and I'm just a mild-mannered attorney.
C'est ça. Et je suis un représentant d'un naturel doux
He's a mild-mannered man.
C'est un homme doux.
In his civilian identity he is Clark Kent, a mild-mannered reporter working for the Daily Planet in Metropolis.
Dans son identité civile, il est Clark Kent, un journaliste affable travaillant pour le Daily Planet à Metropolis.
If I try with gentle persuasion, I am told that I am too mild-mannered.
Si j'use de la manière douce, on me dit que je suis trop doux.
A man who appears mild-mannered to the outside world may be touchy and quick-tempered with his mate.
La Personne, qui semble doux vers le monde extérieur, peut être irritable et emporté avec l'adjoint.
Have a disorder (such as dementia) that makes them agitated or violent (even if they were previously mild-mannered)
présentent un trouble (comme la démence) qui les rend agités ou violents (même s'ils avaient un comportement affable auparavant)
Have a disorder (such as dementia) that makes them agitated or violent (even if they were previously mild-mannered)
présentent un trouble (comme la démence) qui les rend agités ou violents (même s’ils avaient un comportement affable auparavant)
A mild-mannered, neatly-dressed man, half my age or perhaps younger, stood up and offered his hand.
Un homme à l'air doux et bien habillé, de la moitié de mon âge ou peut-être plus jeune, se leva et tendit la main.
Joseph was a mild-mannered man, extremely conscientious, and in every way faithful to the religious conventions and practices of his people.
Joseph était un homme aux manières douces, extrêmement consciencieux et, en toute chose, fidèle aux conventions et pratiques religieuses de son peuple.
I am pleasant to deal with and mild-mannered, very passionate in bed and at the same time sexiest men who dream of someday finding a perfect lover.
Je suis agréable à traiter et aux manières douces, très passionné dans son lit et en même temps les plus sexy des hommes qui rêvent de trouver un jour un amant parfait.
My ex-boyfriend was too mild-mannered. I need someone fierier.
Mon ex-petit ami était trop doux. J'ai besoin de quelqu'un de plus passionné.
Ted's great. He's mild-mannered.
Ted est génial. Il est doux et posé.
Tony, normally a mild-mannered man, turned belligerent after a shot of tequila at the bar.
Tony, habituellement un homme doux et réservé, est devenu agressif après un shot de tequila au bar.
Play as mild-mannered factory worker Abe in this classic PlayStation adventure.
Incarnez Abe, ouvrier d'usine d'un naturel gentil, dans ce classique de l'aventure sur PlayStation.
From December to June each year, he's a mild-mannered freelance art director and illustrator in Portland, Oregon.
De Décembre à Juin, tous les ans, il est directeur artistique à Portland, en Oregon.
First, we should not be mild-mannered psychotherapists in one country and unrelenting public prosecutors in another.
Premièrement, n'ayons pas dans tel pays un comportement de psychothérapeute affable et dans tel autre celui de procureur implacable.
No way am I putting my cousin's life in the hands of a mild-mannered copyboy.
- Je ne remets pas la vie de ma cousine entre les mains d'un grouillot de rédaction.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cast a spell on