mieux-être
- Examples
En tant que juristes Accident fonctionne pour votre mieux-être seulement. | As Accident lawyers works for your betterment only. |
L’Economie solidaire, une alternative à la culture du mieux-être en Haïti. | Solidarity Economy is an alternative for a culture of well-being in Haiti. |
Le moindre assouplissement provoque évidemment un mieux-être, mais oh combien relatif. | The slightest relaxation evidently brings improvement, but how relative that is. |
Les premières sensations de mieux-être se feront ressentir après 8 à 10 jours de traitement. | The first feelings of well-being will be felt after 8 to 10 days of treatment. |
On pourrait ainsi améliorer véritablement l'effet de levier pour le mieux-être de tous les Européens. | We could therefore genuinely improve the lever effect for the well-being of all Europeans. |
Ces actes de pénitence encouragent la réconciliation et contribuent au mieux-être physique des condamnés. | These acts of penance promote reconciliation as well as the physical well-being of the prisoners. |
Reconnaître l’importance du mieux-être vient parfois de constater l’impact à long terme des faibles niveaux. | Recognizing the importance of wellness sometimes comes from seeing the long term impact of low levels. |
La coopération multilatérale est indispensable pour assurer le mieux-être et la protection efficace des citoyens. | Multilateral cooperation is indispensable to ensure the well-being of citizens and to protect them effectively from harm. |
Qu'il nous soit donné une nouvelle occasion de changer notre monde pour le mieux-être de nos enfants. | Let us make this a renewed opportunity to change our world for the betterment of our children. |
Vous ne manifestez pas ici votre confiance en des forces supérieures en vue d'un mieux-être. | That's not the same as trusting in a higher plan for a greater good. |
Derrière les murs de cet ancien monastère du 17e siècle entièrement restauré se cache un havre patrimonial de culture et mieux-être. | Behind the walls of this fully restored 17th century monastery hides a haven of culture and well-being. |
Il fragilise tout l'effort que nous faisons pour réduire la pauvreté et offrir un mieux-être à nos populations. | It is jeopardizing all of the efforts we are making to reduce poverty and provide a better life for our people. |
Le niveau de spiritualité que nous tenir avec nous est un moyen dans lequel nous établissons un mieux-être de l'esprit. | The level of spirituality we hold with ourselves is one way in which we establish some wellness of mind. |
Les pays qui s'y intègrent prudemment peuvent engendrer chez leur population un sentiment de mieux-être et de sécurité accrue. | Countries integrating in a prudent manner are able to foster a greater sense of well-being and security among their populations. |
Un ADN sain est synonyme de cellules saines et contribue au mieux-être global et à la capacité de profiter de la vie. | Healthy DNA results in healthy cells which contribute to overall well-being and the ability to enjoy life. |
Elle a détaillé les messages alimentaires destinés à la population ainsi qu’un mode de vie sain promouvant le mieux-être et le bien-être. | She elaborated the dietary messages for the population to adopt and the healthy lifestyle for betterment and wellbeing. |
Seul un gouvernement légitime et stable pourra mener à bien les réformes nécessaires au mieux-être des citoyens kirghizes. | Only a stable, legitimate government will be able to successfully complete the reforms that are necessary to improve the situation of Kyrgyz citizens. |
C'est en agissant là où les problèmes ont été détectés que la santé publique pourra améliorer le mieux-être des populations qu'elle dessert. | Action to address the issues is where public health will improve the well-being of the populations it serves. |
Services de mieux-être | From 1 November to 31 December |
Elle a insisté sur la contribution des programmes nationaux d'éducation au mieux-être de la société civile et au développement progressif des droits de l'homme. | It emphasized the contribution of national education programmes to the improvement of civil society and the progressive development of human rights. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!