miasma
- Examples
The air, untainted by foul miasma, was clear and healthful. | L’air, exempt de tout miasme, de toute infection, était pur et sain. |
There may be a miasma, a pollution in the air. | L'air pourrait être contaminé. |
He dwelt in an atmosphere uncontaminated with selfishness and ambition, and far above the miasma of jealousy. | Il demeurait dans une atmosphère exempte d'égoïsme et d'ambition, il se plaçait bien au-dessus des miasmes de la jalousie. |
The head of the cult instructed the player to release the miasma by means of a mechanism on the outer level. | La tête du culte a ordonné au joueur de libérer les miasmes au moyen d'un mécanisme au niveau externe. |
Unafraid to look deep into the miasma at the heart of the world. | Quel dommage. Quel cauchemar c'est. |
The European Parliament has no intention whatsoever of allowing the micro-nationalist miasma which has just drenched the Balkans in blood to develop in Turkey. | Le Parlement européen n'a aucunement l'intention de laisser se développer les miasmes des micronationalismes qui viennent d'ensanglanter les Balkans. |
The vast number of people, at this point (although it's changing) are stuck in what the Law of One called the miasma of indifference. | La majorité des gens, à ce stade (car ça change) sont bloqués dans ce que la Loi de l’Unicité appelle les miasmes de l'indifférence. |
The sad thing is that, even to this day, anyone who questions the GBC's miasma of discordant testimony is ruthlessly hounded from the Society. | Le malheur dans tout ça, c'est que quiconque pose des questions, même aujourd'hui, au sujet des témoignages discordants du GBC, est impitoyablement chassé du mouvement. |
The young politician had good intentions, but he was later pulled toward the miasma of corruption. | Le jeune politicien avait de bonnes intentions, mais il fut ensuite aspiré par le miasme de la corruption. |
At some point in the past, some physicians argued that the cause of many chronic diseases was the miasma of syphilis. | À un certain moment dans le passé, certains médecins ont soutenu que la cause de nombreuses maladies chroniques était le miasme de la syphilis. |
Corpses from enemies affected with Miasma will disintegrate within a second. | Les cadavres des ennemis touchés avec Amorce Moléculaire et Canalisation se désintègrent en 3 secondes |
It's the miasma rising from the jungle. | C'est le miasme qui monte de la jungle. |
I gathered from what I overheard, sir... that we're in a slight miasma, sir. | J'ai compris, d'après ce que j'ai entendu, monsieur... qu'on est un peu dans le pétrin. |
The miasma ensuing from the broad range of egregious human rights violations in the Democratic People's Republic of Korea requires urgent attention at all levels, from national to international. | La multiplicité des violations patentes des droits de l'homme commises en République populaire démocratique de Corée crée une situation malsaine qui appelle d'urgence l'attention à l'échelle nationale comme à l'échelle internationale. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!