meurtrir
- Examples
Heureusement, j'ai justement le remède pour les cœurs meurtris. | Luckily, I've got just the cure for an aching heart. |
Les peuples sont perplexes, de nombreux États meurtris et déroutés. | Peoples are confused. Many States are wounded and in disarray. |
Français et Algériens sont des hommes meurtris par l’Histoire. | French and Algerians are men wounded by History. |
Les gens sont trop meurtris et apeurés pour penser par eux-mêmes. | The people are too wounded and scared to think for themselves. |
Ses paroles faisaient l'effet d'un baume sur les esprits meurtris. | His words were like balm to the wounded spirit. |
Nous pouvons punir les autres parce que nous nous sentons estropiés, meurtris et irrécupérables. | We may punish others because we feel maimed, wounded and irredeemable. |
Les corps meurtris par le béton armé ? | Bodies broken by the reinforced concrete? |
La plupart d’entre nous sommes blessés, meurtris, et portons des cicatrices du combat. | Most of us are pretty well bloodied, bruised, and battle-scarred. |
Je ne meurtris pas trop facilement. | I don't bruise too easily. |
"Mes pieds sont meurtris par les épines sur le chemin." | My feet are sore from the thorns lying on the path. |
Rapidement, leurs corps meurtris par l'effort trouvent le reconfort dans les carresses de l'autre ! | Exhausted by effort, their bodies quickly find comfort in mutual caresses! |
Il y a plein de gens meurtris qui attendent une occasion. | A lot of wounded people out there just looking for a reason to go off. |
En nous rencontrant ce soir, nous y pensons avec une vive sollicitude pour les peuples meurtris. | As we meet this evening, we think about it with a deep concern for the peoples involved. |
Sid a joint notre école en septembre 1996 et a eu les bras et les jambes meurtris depuis ! | Sid joined our School in September 1996 and has had bruised arms and legs since! |
Tout ce que je dis c'est que j'aurais bien aimé un endroit pour reposer mes pieds meurtris. | Wouldn't have been a bad place to rest me weary feet, is all I'm saying. |
J'appuie cette résolution en soutien aux chrétiens meurtris dans le monde en regrettant toutefois certaines omissions ou incohérences. | I support this resolution in support of Christians murdered around the world, but nevertheless regret certain omissions and inconsistencies. |
La victoire portuguaise arrive au bon moment pour Latvala (ci-dessus), qui avouait après l'arrivée que ses trois zéros pointés l'avait laissés meurtris. | Victory in Portugal came at just the right time for Latvala (above) who admitted after the event that three no-scores had left him feeling at a low ebb. |
Voici la première partie de notre Latvala (ci-dessus), qui avouait après l'arrivée que ses trois zéros pointés l'avait laissés meurtris. | Victory in Portugal came at just the right time for Latvala (above) who admitted after the event that three no-scores had left him feeling at a low ebb. |
Certains d’entre vous sont venus de régions où votre quête pour la liberté vous a laissés meurtris par les orages de la persécution et choqués par les violences policières. | Some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. |
Certains d'entre vous viennent des régions où votre quête pour la liberté vous a laissés meurtris par les orages de la persécution et renversés par le vent de la brutalité policière. | Some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!