mettre à contribution
- Examples
Dans ce monde aux multiples besoins, quels sont mes dons, talents et ressources, que je peux mettre à contribution ? | In this world with multiple needs, what are my gifts, talents and resources that I can offer? |
Troisièmement, il faudrait mettre à contribution les jeunes eux-mêmes. | Third, it was important to engage young people themselves. |
Il convient de mettre à contribution les règles de Bâle à cette fin. | The Basel rules need to address this. |
Il est donc nécessaire de mettre à contribution les programmes existants aux niveaux national et européen. | There is a need therefore to leverage existing programmes at national and EU levels. |
Tu peux me mettre à contribution. | You may draw on me. |
Tout cela a conduit à une opportunité de mettre à contribution leurs talents, ressources et idées uniques. | This became the opportunity to apply their unique talents, resources, and insights. |
Cette ingéniérie inverse peut aussi mettre à contribution l'aide des enregistrements humains préservés dans l'histoire. | This reverse engineering can also enlist help from the human record preserved in prehistory. |
Quelles ressources doit-on mettre à contribution pour créer des produits et des services web plus performants ? | What resources are required to create more advanced Web products and services? |
Sylvia a dit que nous devions mettre à contribution tout notre potentiel pour apprendre à connaître les océans. | Sylvia has said we must use every capacity we have in order to know the oceans. |
Par ailleurs, les cellules intégrées se sont révélées incapables de mettre à contribution le reste du système des Nations Unies. | Integrated mission task forces were not able to task the rest of the United Nations system. |
J'attire également l'attention sur l'instrument du new public management , que l'on peut mettre à contribution pour l'évaluation qui s'impose. | I would also mention the new public management instrument, which can be used during the required evaluation. |
Cafébabel : Vous trouvez enfin une utilité à ces personnes, est-ce que vous envisagez d’autres moyens de les mettre à contribution ? | Cafébabel: You are finally finding a purpose for these people, are you thinking of other ways to encourage their participation? |
C’est ainsi que je peux ensuite mettre à contribution ce qu’ils ont d’unique à apporter dans le processus créatif. | That lets me make the most of the unique assets each can contribute to the creative process. |
Le Conseil doit démontrer, avec plus de constance, la volonté politique de mettre à contribution l'éventail complet des mesures à sa disposition. | It must demonstrate more consistently the political will to draw upon the full range of measures at its disposal. |
Des rumeurs ont également circulé selon lesquelles les dirigeants mondiaux étaient en train de mettre à contribution leurs propres efforts pour aboutir à un accord. | Rumors were also circulating that the world leaders were making their own efforts to work towards a deal. |
Les mettre à contribution dans la démarche de conservation et de mise en valeur des villes reconnues comme trésors de l’humanité. DÉROULEMENT | To ensure that they are involved in the conservation and enhancement approach of the cities recognized as treasures of mankind. |
Ainsi, dans la mesure du possible, les artistes danois se produisant au Vietnam devraient mettre à contribution leurs homologues vietnamiens, et vice versa. | Insofar as possible Danish artists performing in Vietnam should get Vietnamese artists involved in their work and vice versa. |
Mais vous pourriez nous mettre à contribution sur des questions comme.., supposons qu'il n'y a pas que le Canada qui s'associe avec Raul Castro. | But, you could set us to work thinking about questions like, suppose it isn't just Canada that does the deal with Raul Castro. |
Le système des Nations Unies peut et doit mettre à contribution ses nombreux spécialistes et experts pour résoudre ces problèmes de développement. | The United Nations system contains a wealth of specialization and expertise that can and should be brought to bear on these development challenges. |
Les Parties ont également été incitées à mettre à contribution les connaissances des organisations de peuples autochtones lorsqu'elles débattent de questions les concernant. | The Parties have also been encouraged to draw upon the expertise of indigenous peoples organizations when discussing matters of concern to them. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!