mesurer
- Examples
Le succès de cette révision se mesurera dans la pratique. | The success of that revision would have to be measured in practical terms. |
Ça mesurera la tension dans la voix à l'autre bout du fil. | This'll measure stress in the voice on the other end. |
Par exemple, quand la fibre est étirée ou comprimée, la FBG mesurera la contrainte. | For example, when the fiber is stretched or compressed, the FBG will measure strain. |
Une évaluation hebdomadaire confirmera les connaissances acquises et mesurera les progrès effectués par chaque étudiant. | A weekly evaluation confirms knowledge gained and measures the progress made by each student. |
On mesurera la force d’ouverture de la boucle. | The buckle opening force shall be measured. |
On mesurera la force d'ouverture de la boucle. | The buckle opening force shall be measured. |
Le satellite mesurera également la façon dont la lumière est absorbée dans diverses couches de l'atmosphère. | The satellite will also measure the way light is absorbed by various layers of the atmosphere. |
Le four mesurera 134,85 mètres de long et disposera d'une largeur intérieure utile de 4,50 mètres. | The kiln will be 134.85 metres long with a usable inside width of 4.5 metres. |
Notre engagement à long terme envers le Timor-Leste se mesurera sans doute en années, pas en mois. | Our long-term commitment to Timor-Leste is likely to be counted in years, not months. |
Pendant chaque contrôle, le docteur mesurera la longueur de votre bébé, le poids, et la circonférence de tête. | During each checkup, the doctor will measure your baby's length, weight, and head circumference. |
En outre, on mesurera et on consignera les effets adverses effectivement survenus lors du suivi et évaluation. | In addition, measure and record unintended negative consequences through programme monitoring and evaluation. |
Une évaluation externe d'impact prévue pour 2004 mesurera l'impact effectif du Fonds sur le terrain. | Actual field impact will be reported in 2004 through an external impact evaluation. |
La règle au coin gauche inférieur de l’écran mesurera la hauteur actuelle de la tour. | The ruler at the bottom left corner of the screen will measure the current height of the tower. |
Le FNUAP mesurera les indicateurs de programme et participera au suivi et à l'évaluation des réalisations escomptées du PNUAD. | UNFPA will track programme indicators and help to monitor and evaluate UNDAF outcomes. |
L'analyse sanguine mesurera les taux de globules rouges (trop bas), d'urée, de créatinine et de phosphore. | A blood test will show us the levels of red blood cells (too low), ureum, creatine and phosphorus. |
Le succès de l'Instance se mesurera à l'aune de ce qu'elle aura pu faire pour y parvenir. | The success of the Forum will be measured by how it can help accomplish this. |
On le mesurera à nouveau dans quelques jours au forum social mondial de Porto Alegre. | We will see this once again in a few days' time at the World Social Forum in Porto Alegre. |
Dans la dernière année du programme multinational, on mesurera la réalisation des produits prévus. | During the final year of the intercountry programme, an evaluation will be conducted to assess the achievement of the proposed outputs. |
Ce groupe, que je présiderai, surveillera toutes les actions de la Commission et mesurera les initiatives prises dans ces domaines. | This group, which I will chair, will monitor all Commission action and measure initiatives in these areas. |
En 2006, la construction d'un nouveau mur a été approuvée. Il mesurera 1100 km et coûtera 49000 millions de dollars. | In 2006, the construction of a new wall was approved, which will stretch 1,100 Km and cost $49,000 million. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!