mesurer

Le succès de cette révision se mesurera dans la pratique.
The success of that revision would have to be measured in practical terms.
Ça mesurera la tension dans la voix à l'autre bout du fil.
This'll measure stress in the voice on the other end.
Par exemple, quand la fibre est étirée ou comprimée, la FBG mesurera la contrainte.
For example, when the fiber is stretched or compressed, the FBG will measure strain.
Une évaluation hebdomadaire confirmera les connaissances acquises et mesurera les progrès effectués par chaque étudiant.
A weekly evaluation confirms knowledge gained and measures the progress made by each student.
On mesurera la force d’ouverture de la boucle.
The buckle opening force shall be measured.
On mesurera la force d'ouverture de la boucle.
The buckle opening force shall be measured.
Le satellite mesurera également la façon dont la lumière est absorbée dans diverses couches de l'atmosphère.
The satellite will also measure the way light is absorbed by various layers of the atmosphere.
Le four mesurera 134,85 mètres de long et disposera d'une largeur intérieure utile de 4,50 mètres.
The kiln will be 134.85 metres long with a usable inside width of 4.5 metres.
Notre engagement à long terme envers le Timor-Leste se mesurera sans doute en années, pas en mois.
Our long-term commitment to Timor-Leste is likely to be counted in years, not months.
Pendant chaque contrôle, le docteur mesurera la longueur de votre bébé, le poids, et la circonférence de tête.
During each checkup, the doctor will measure your baby's length, weight, and head circumference.
En outre, on mesurera et on consignera les effets adverses effectivement survenus lors du suivi et évaluation.
In addition, measure and record unintended negative consequences through programme monitoring and evaluation.
Une évaluation externe d'impact prévue pour 2004 mesurera l'impact effectif du Fonds sur le terrain.
Actual field impact will be reported in 2004 through an external impact evaluation.
La règle au coin gauche inférieur de l’écran mesurera la hauteur actuelle de la tour.
The ruler at the bottom left corner of the screen will measure the current height of the tower.
Le FNUAP mesurera les indicateurs de programme et participera au suivi et à l'évaluation des réalisations escomptées du PNUAD.
UNFPA will track programme indicators and help to monitor and evaluate UNDAF outcomes.
L'analyse sanguine mesurera les taux de globules rouges (trop bas), d'urée, de créatinine et de phosphore.
A blood test will show us the levels of red blood cells (too low), ureum, creatine and phosphorus.
Le succès de l'Instance se mesurera à l'aune de ce qu'elle aura pu faire pour y parvenir.
The success of the Forum will be measured by how it can help accomplish this.
On le mesurera à nouveau dans quelques jours au forum social mondial de Porto Alegre.
We will see this once again in a few days' time at the World Social Forum in Porto Alegre.
Dans la dernière année du programme multinational, on mesurera la réalisation des produits prévus.
During the final year of the intercountry programme, an evaluation will be conducted to assess the achievement of the proposed outputs.
Ce groupe, que je présiderai, surveillera toutes les actions de la Commission et mesurera les initiatives prises dans ces domaines.
This group, which I will chair, will monitor all Commission action and measure initiatives in these areas.
En 2006, la construction d'un nouveau mur a été approuvée. Il mesurera 1100 km et coûtera 49000 millions de dollars.
In 2006, the construction of a new wall was approved, which will stretch 1,100 Km and cost $49,000 million.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief