mesurer
- Examples
Avec cette corde, David mesurait le bois de la croix. | With that rope David was measuring the wood of the cross. |
Il mesurait quatre à cinq milles de circonférence. | It measured four to five miles in circumference. |
La pièce mesurait environ 4 par 2 mètres. | The room was about 4 by 2 meters. |
Le podium du temple mesurait environ 23 m par 17 m. | The podium of the temple was about 23 m by 17 m. |
Ce tapis mesurait autrefois plus de cinq mètres de long. | This carpet was once over five metres long. |
L'instrument mesurait 11 pieds (334 cm). | The instrument measured 11 feet (334 cm). |
Le plus grand mesurait 200 pieds de long sur 60 pieds de large. | The largest of these measured 200 feet long by 60 feet wide. |
À ma connaissance, il mesurait juste nos habitudes de sommeil. | As far as I know, it was just measuring our sleeping habits. |
Ce temps se mesurait sans doute en semaines davantage qu'en jours. | That preparation time was most likely measured in weeks rather than days. |
Prototaxites, couché, mesurait environ 90 cm de hauteur. | Prototaxites, laying down, was about three feet tall. |
Elle mesurait 90 mètres de haut et fut restaurée plusieurs fois. | With some 90 meters high, it was several times destroyed and rebuilt. |
A cette époque, il était considéré que la corde mesurait plusieurs kilomètres de long. | At that time, it is believed that the rope was several kilometers longer. |
L’homme primitif mesurait la valeur de son sacrifice à la douleur qu’il ressentait. | Primitive man gauged the value of his sacrifice by the pain which he suffered. |
Maman mesurait ma température avec un thermomètre rectal, jusqu'à 8 ans. | My mom took my temperature the baby way till I was 8 years old. |
Il n'en mesurait pas les conséquences. | He didn't understand the consequences. |
Cette enquête mesurait les compétences en calcul au sein de la population. | And it was a survey that measured levels of numeracy in the population. |
L’enceinte mesurait un kilomètre et enserre toujours la vieille ville, mais une bonne moitié a cependant disparu. | The enclosure measured one kilometer and always encloses the old city, but a good half however disappeared. |
Tous les matins, il nous mesurait et si nous n'avions pas grandi, sur la machine ! | Every morning, he'd measure us. If we hadn't grown, back on the rack. |
Trois mètres, il mesurait. | Ten foot tall, he was. |
Mais ce plateau élevé ne mesurait que quelques toises, et bientôt nous fûmes rentrés dans notre élément. | But this lofty plateau measured only a few fathoms, and soon we reentered Our Element. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!