mesurer
- Examples
Quand je t'ai rencontré, tu mesurais trois mètres. | When I first met you, you were 10 feet tall. |
Quand je t'ai rencontré, tu mesurais trois mètres. | When I first met you, you were 1 0 feet tall. |
Quand j'étais petite, c'était là que je me mesurais. | When I was younger, I used to measure my height here. |
Je mesurais les murs tous les jours. | I measured the walls every day. |
Je mesurais la distance entre mon père et moi. | You see, I used to measure The distance between me and my father. |
Je mesurais alors les conditions de vie inhumaine imposées à tous ces étrangers : ils survivent. | I witnessed then the inhuman living conditions imposed on all these foreigners: they survive. |
Je le mesurais tous les jours. | I measured it every day. |
Mais à 13 ans, je mesurais déjà 1 m 50. | By the time I was 13, I was already over 5 feet. |
Tu mesurais ta valeur, pas moi. | This was your test, not mine. |
Tu te rappelles ce jour, il y a 15 ans, dans la salle de bain, quand tu te mesurais ? - Oui. | Do you remember that day 15 years ago in the bathroom, when you were measuring yourself? |
Tu te rappelles ce jour, il y a 15 ans, dans la salle de bain, quand tu te mesurais ? - Oui. | Do you remember that day 15 years ago in the bathroom when you were measuring yourself? Yes. |
J’ai regardé dans cette direction et j’ai constaté que mon corps se trouvait comme à l’intérieur d’une boîte protectrice dont je mesurais exactement les dimensions. | I looked in this direction and I noted that my body was as inside a protective box of which I measured dimensions exactly. |
Si je mesurais votre température pendant 30 jours et si je demandais quelle a été la température moyenne et qu'elle avait été de 37 °C, je dirais "super". | You know, if I measured your temperature over 30 days, and I asked, "What was the average temperature?" and it came back at 98.7, I would say, "Great." |
Si je mesurais six centimètres de plus, je pourrais monter à cette attraction. | If I was six centimeters taller, I could ride that ride. |
Je me mesurais au sortant titulaire de deux mandats, et mon adversaire a déroulé le schéma partisan habituel. | I was running against a two-term incumbent, and my opponent ran the classic partisan playbook. |
Pendant longtemps, je m'étais dit que je ne pouvais pas vivre l'aventure parce que je ne mesurais pas 1 mètre 80 et que je n'étais ni athlètique, ni barbue. | For so long, I told myself that I couldn't have an adventure because I wasn't six foot tall and athletic and bearded. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!