mercier
- Examples
Mercier lives in La Goulette, a district in northern Tunis. | Maurine Mercier vit à La Goulette, un quartier du nord de Tunis. |
Okay, so, a Ginelle Mercier disappeared about a year ago. | OK, donc une Ginelle Mercier a disparu il y a un an. |
The following watch straps are compatible with Baume & Mercier watches. | Les bracelets suivants sont compatibles avec les montres Paul Picot. |
Robert Mercier, PSS becomes its first rector. | Monsieur Robert Mercier, PSS en devient le premier recteur. |
The Maison Mercier is located at the heart of the Lausanne business district. | La Maison Mercier est située au coeur du quartier des affaires de Lausanne. |
Mercier: The schedule, the location and its consistency year after year. | Mercier : Le programme, l'endroit et la consistance de l'événement année après année. |
In Luxembourg, Ouibus arrives at Parking across from 2 Rue Mercier and no other station. | À Luxembourg, Ouibus arrive à Parking across from 2 Rue Mercier et d'aucune autre station. |
In Luxembourg, FlixBus arrives at Parking across from 2 Rue Mercier and 1 other station. | À Luxembourg, FlixBus arrive à Parking across from 2 Rue Mercier et d'une autre station. |
I'd like to talk to Colonel Mercier, please. | JE VOUDRAIS PARLER AU COLONEL MERCIER ! |
You're getting soft, Mercier. | Vous devenez gentil, Mercier. |
Mr. François Mercier, Bread for All, proposed a new partnership for financial stability and investment. | M. François Mercier, Pain pour le Prochain, a proposé un nouveau partenariat pour la stabilité financière et l'investissement. |
At only 20 years of age, Eugène Mercier founded his own Maison and revolutionized the world of champagne. | À seulement 20 ans, Eugène Mercier a fondé sa propre Maison et révolutionne le monde du champagne. |
For Mercier, it is important to understand the culture of the country she is living in. | A ses yeux, c'est un devoir de comprendre la culture locale. |
Mr. Mercier, you and I, we both know that your employees, they're not the target, you are. | M. Mercier, vous et moi savons que vos employés ne sont pas la cible, vous l'êtes. |
Mercier thinks that being a woman is actually an advantage for reporting in Libya. | Selon Maurine Mercier, le fait d'être une femme ne représente pas un désavantage dans le travail journalistique en Libye. |
By 1893, Jean-Jacques Mercier was well-established in the realty sector and purchased the property at 8 Rue du Grand-Chêne. | Lancé dans le secteur immobilier, c'est en 1893 que Jean-Jacques Mercier fit l'acquisition de terrains au Grand-Chêne 8. |
That was the assessment lucidly made by Cardinal Mercier before and after the 1914-1918 War. | C’est ce constat qu’avait fait lucidement le cardinal Mercier, de part et d’autre de la guerre de 1914. |
On arrival in Epernay, visit your second Champagne house of the day, Mercier, founded in 1858. | Arrivé à Epernay, visitez les secondes caves à champagne de la journée de la maison de Champagne MERCIER fondée en 1858. |
Parking across from 2 Rue Mercier, Central Station are the main bus stations in Luxembourg for trips arriving from Metz. | Parking across from 2 Rue Mercier, Central Station sont les stations de bus principales à Luxembourg pour les trajets en provenance de Metz. |
The Micheloud & Cie offices are located on the top floor of one of his most stunning accomplishments: the Maison Mercier. | Le siège de Micheloud & Cie est situé au dernier étage de l'une de ses plus belles réalisations : la Maison Mercier. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!