mentionner
- Examples
Les femmes seront-elles incluses dans le partenariat que vous mentionniez ? | Will women be included in the partnership you talked about? |
Et je suis heureux que vous mentionniez la loi. | And I'm glad you mentioned the law. |
Je veux que vous le mentionniez dans votre rapport. | I want that mentioned in your report. |
Non, mais c'est marrant que vous le mentionniez. | No, but funny you should bring him up. |
Ni que vous ne mentionniez son nom. | I don't want you to say her name. |
Je sais que vous mentionniez le principe d’endroits sûrs où les gens pourraient aller. | I know you mentioned about safe places for people to go. |
C'est marrant que vous le mentionniez. | That's a funny thing to say. |
Toutefois, nous exigeons que vous mentionniez la source (Google et ses fournisseurs de données). | We request that you still retain attribution to both Google and our data providers. |
C'est marrant que vous le mentionniez. | Hmm. Funny you say that. |
C'est marrant que vous le mentionniez. | Funny you say that. |
Je veux que vous le mentionniez comme un ami quand les Américains écoutent. | I just need you to mention him as a friend of yours when you know the americans are listening. |
Je vous serais très obligé si vous mentionniez ce sujet dans vos rapports de la mi-mai. | I would be much obliged if you, in your reports in mid-May, could refer to this topic. |
Il est important que vous mentionniez que vous avez une City Card avant de passer votre commande, en particulier dans les restaurants. | It is important to mention that you have a City Card before you order, particularly in restaurants. |
J'étais heureux que vous mentionniez la Chambre des Lords, car j'allais faire part de mes réflexions à son sujet. | I was delighted you mentioned the House of Lords because I was also going to reflect on that. |
Pour cela, il est indispensable que vous mentionniez que c’est la société qui va investir lorsque vous remplissez votre dossier investisseur. | To do this, it is essential that you mentioned that it is the company that will invest when completing your investor package. |
Vous n'avez rien à dire, mais votre défense pourrait pâtir si vous ne mentionniez pas quelque chose que vous défendrez devant le tribunal. | You do not have to say anything but it may harm your defence if you do not mention now anything you later rely on in court. |
Nous avons discuté un peu des sociétés locales avant que vous mentionniez que vous investissez 70 % du budget des nouveaux développements dans le Logiciel Libre. | We have been talking a little bit about the local companies before and you mentioned you invest 70% of the new development budget into free software development. |
Mais il me semble intéressant de lire une note sur l'application du droit communautaire dans des secteurs que vous mentionniez : | I feel it would also be relevant to read you a note on the application of Community law to the sectors you mentioned. The text of the note is as follows: |
Ceci est seulement à la condition que vous gardiez intacts tous les copyrights et autres mentions de propriété et que vous mentionniez le Trade mark ci-dessus sur ces reproductions. | This is only to be done on the proviso that you keep intact all copyright and other proprietary notices and that the above trademark notice appears on such reproductions. |
Dans tous ces domaines, non seulement le Parlement devrait être plus consulté - et j'ai été ravie que vous le mentionniez - mais les ONG qui travaillent dans le domaine également. | In all these areas, not only should Parliament be consulted more - and I was pleased that you did mention that - but NGOs working in the field as well. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!