Ceci menacerait la stabilité à long terme de l'économie mondiale.
This would threaten the long-term stability of the global economy.
Cela affaiblirait le projet d’une Europe politique et menacerait la cohésion.
That would weaken the project of a political Europe and endanger cohesion.
Cela menacerait l'objectif d'un niveau élevé de la protection des consommateurs.
That would jeopardise the objective of a high level of consumer protection.
Cela menacerait la stabilité des relations économiques.
This would pose a threat to the stability of economic relations.
Jack ne menacerait pas la vie de Palmer.
Jack wouldn't put Palmer's life in danger.
Je ne savais pas qu'il la menacerait.
I didn't know he would threaten her.
Elle menacerait justement les avantages et les évolutions qu'elle est censée protéger.
It would threaten the very benefits and developments it is supposed to protect.
En d'autres termes, une grande guerre menacerait dans les Balkans.
What that means is the threat of a major Balkan war.
Pourquoi ça nous menacerait ?
Why would that threaten us?
Cela menacerait l'indépendance, la nature commerciale et non subventionnée des ports britanniques.
It would threaten the independent, commercially based and subsidy free nature of British ports.
Tout nouvel afflux menacerait toutefois la paix, la sécurité et la souveraineté du pays.
Any further influx would, however, threaten the peace, security and sovereignty of the country.
Au bout du compte, cela menacerait des êtres humains consommant la viande de ces animaux.
Ultimately that would put at risk humans eating the meat.
L’un des orateurs a estimé qu’elle menacerait la démocratie.
According to one speaker, that will be a threat to democracy.
La désintégration du Kosovo ou de la Bosnie menacerait notre sécurité plus que n'importe quel détail technique.
Disintegration for Kosovo or Bosnia would endanger our security more than any technical details.
Pourquoi ça nous menacerait ?
What's that got to do with us?
Je lui ai ordonné de rester et de te protéger au cas où quelqu'un te menacerait.
I've ordered him to stay and protect you in case anyone does threaten you.
En revanche, l’abrogation des mesures menacerait sérieusement la viabilité de l’industrie de l’Union.
By contrast, the discontinuation of the measures would seriously threaten the viability of the Union industry.
Le gouvernement, fiscal irresponsable, a jamais sérieusement considéré n'importe quelle mesure qui menacerait son courant de revenus contribuable-soutenu.
Government, fiscally irresponsible, never seriously considered any measure that would threaten its taxpayer-supported revenue stream.
Cette logique menacerait cependant les espaces autonomes de venir s’écraser dans un combat unique et indivisible.
This logic would threaten however that the autonomous spaces would become eroded in a single and indivisible combat.
L'incertitude sur ce point (et surtout au début) menacerait la viabilité du projet dans son ensemble.
Uncertainty about this point - and especially at the beginning - will threaten the viability of the project altogether.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay