Si on ne s'occupe pas de cette ordure, il menacera l'humanité entière.
If we don't get a handle on this rotter, he'll threaten all of humanity.
Rassurez-vous, une soirée à Rayanne House ne menacera pas votre longévité.
One night at Rayanne House will not send you to an early grave.
Toutefois, ce type de position menacera sérieusement la réalisation des principaux objectifs d'ici 2020.
Such a position, however, will seriously threaten the achievement of the main objectives by 2020.
La disparition d'habitats importants (zones humides, toundra, habitats isolés) menacera certaines espèces (degré de confiance élevé6).
Loss of important habitats (wetlands, tundra, isolated habitats) would threaten some species (high confidence6).
Un jour, peut être prochainement, nous aurons un virus qui nous menacera tous.
Some day, perhaps soon, we'll have a virus that is going to threaten all of us.
L'intrusion d'eau de mer ne détériorera pas seulement les terres arables, mais menacera peut-être aussi l'approvisionnement en eau.
Saltwater intrusion may not only damage arable land but also threaten water supplies.
À terme, la commercialisation du clonage menacera la stabilité sociale et démographique des pays en développement.
In the long run, the commercialization of cloning would threaten the social and demographic stability of developing countries.
Plutôt que de mener à la paix et la sécurité régionales, elle menacera l'avenir du processus de paix.
Rather than leading to regional peace and security, it will threaten the future of the peace process.
Cela ne menacera nullement la souveraineté de l'autre État membre, mais ne fera que l'aider.
This will in no way threaten the sovereignty of the other State, it will simply be helping it.
La négligence de la Commission dans ses dépenses ne menacera donc pas de vastes quantités d'argent.
So carelessness within the Commission in the spending of money is not likely to put at risk vast quantities of money.
Par ailleurs, l'adoption par certaines institutions spécialisées de la formule de la croissance nominale nulle menacera leurs programmes à long terme.
Moreover, the adoption by some specialized agencies of the practice of zero nominal growth would jeopardize their programmes over time.
L'élévation du niveau de la mer menacera en outre la sécurité écologique, notamment pour ce qui concerne les mangroves et les récifs coralliens (degré de confiance élevé6).
Sea-level rise would put ecological security at risk, including mangroves and coral reefs (high confidence6).
La loi 71 violera les droits des travailleurs du Montana car elle menacera egalement les droits de ses travailleurs et des concitoyens.
This Bill 71 would violate workers' rights in Montana because it would also endanger the rights of its workers and fellow citizens.
J'espère que la Commission encouragera la réconciliation entre les groupes opposés, et menacera de prendre des mesures sévères si aucun accord n'était trouvé.
I hope the Commission will encourage reconciliation amongst the disputing factions and threaten strong measures if there is any failure to agree.
Si le gouvernement ne passe pas rapidement à l' action en introduisant des réformes politiques et économiques, la situation menacera de devenir instable dans ce pays.
If the government does not act soon to implement political and economic reforms then this country faces an unstable future.
C'est pourquoi la diminution de cette aide compromettra gravement les programmes de renforcement des capacités et menacera le niveau du développement et des résultats obtenus.
Loss of aid, therefore, will seriously impair programmes aimed at capacity-building and make the development status and achievements unsustainable.
La lutte contre la grande criminalité et le terrorisme est une tâche communautaire et toute réticence dans ce domaine menacera la sécurité de nos concitoyens.
The fight against serious crime and terrorism is a common cause, and reticence in this connection will jeopardise the safety of citizens.
La plupart des organisations devront faire face à un moment donné à un incident qui menacera de perturber ou d'interrompre leurs activités quotidiennes.
Most organizations will at some point be faced with having to respond to an incident that may disrupt or threaten the day-to-day operations of their business.
Dans d’autres cas, elle offrira certains avantages aux membres du comité d’employés s’ils ne rejoignent pas un syndicat, ou les menacera s’ils le font.
In other cases, it will offer employee council members certain advantages if they do not join a union and threaten them if they do.
Le monde sait que les ouvriers et le patronat sont maintenant engagés dans leur plus grand conflit, et comme résultat le Communisme menacera le monde entier.
And the world knows that labor and management are now engaged in their greatest struggle, and that as a result Communism threatens the whole world.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff