Et qui pretend que les nouvelles technologies menacent le livre ?
And who pretends that the new technologies threaten the book?
Ces dommages menacent maintenant l'existence de la société humaine elle-même.
These damages are now threatening the existence of human society itself.
L'envasement, l'érosion côtière et le développement urbain menacent le site.
Siltation, coastal erosion and urban development threaten the site.
Ces actes menacent la sécurité de la navigation en mer.
Such acts threaten the safety of navigation at sea.
Les semaines à venir menacent de tourner au pugilat politique.
The coming weeks threaten to turn into a political tug-of-war.
Par conséquent, ces mesures faussent ou menacent de fausser la concurrence.
Consequently, these measures distort or threaten to distort competition.
Tous ces éléments menacent les réalisations de ces dernières années.
All these are threatening the achievements of the past years.
Un certain nombre d'événements récents menacent gravement le régime de cessez-le-feu.
A number of recent developments seriously threaten the ceasefire regime.
Le potentiel économique n'est pas mauvais, mais des crises financières nous menacent.
Economic potential is not bad, but financial crises threaten us.
Vous ne savez pas quelles puissances menacent ce monde.
You do not know what great powers are threatening this world.
Ils me menacent, car je veux améliorer la ville.
They threatened me because I want to improve the city.
Il s'agit d'un conflit interne où ses doutes menacent sa survie.
This is an internal conflict where his doubts threaten his survival.
Le terrorisme et la prolifération nucléaire menacent notre sécurité.
Terrorism and nuclear proliferation threaten our security.
Les pressions politiques, psychologiques ou physiques menacent jusqu’à l’intégrité des journalistes.
Political, psychological or physical pressures threaten the integrity of journalists.
Nous sommes bien plus forts que les crises qui nous menacent.
We are much greater than the crises that threaten us.
Livrer une certaine douleur de Noël à ceux qui menacent vos rennes !
Deliver some Xmas pain to those who threaten your reindeer!
Deux autres conflits persistent malheureusement et menacent aussi dangereusement la sous-région.
Two other conflicts, unfortunately, persist and also dangerously threaten the subregion.
Il y a d'autres formes d'injustice qui menacent la paix.
There are other forms of injustice which put peace at risk.
Il n'y a aucune transaction avec ceux qui nous menacent.
There is no dealing with those who threaten us.
Ils menacent les communautés dans lesquelles ils vivent.
They threaten the communities in which they live.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief