meilleur des mondes

Et on n'est pas dans le meilleur des mondes !
I don't think we're in the food chain anymore, Dorothy.
Des gens qui veulent le meilleur des mondes.
A consortium of people who have the world's best interests in mind.
C'est pareil étant donné que tout va bien dans le meilleur des mondes.
No, no. It's the very same thing, you know, knowing that it's all good all the time.
La Commission a adopté un Livre vert à ce sujet annoncé à cor et à cri qui promettait le meilleur des mondes en matière de règlements horizontaux des plates-formes.
The Commission adopted a much heralded Green Paper on this subject which promised a brave new world of horizontal regulation across platforms.
L’optimiste pense que c'est le meilleur des mondes possibles.
The optimist thinks this is the best of all possible worlds.
Le meilleur des mondes est à notre portée.
The best of possible worlds is within our grasp.
Il choisit le meilleur des mondes possibles.
He chooses the best of possible worlds.
Qu’est-ce qui définit le meilleur des mondes ?
What defines the best of worlds?
Je crois vraiment que c'est le meilleur des mondes possibles.
Yes, I definitely think that this is the best of all possible worlds.
Tout semblait aller pour le mieux dans le meilleur des mondes capitalistes.
Everything seemed to be for the best in the best of all capitalist worlds.
Simplement c’est le meilleur des mondes parce qu’il réalise le maximum de continuité.
Simply it's the best of worlds because it realizes the maximum of continuity.
Tout va bien dans le meilleur des mondes.
And all is well in whoville.
Profitez du meilleur des mondes.
Get the best of both worlds.
Dans Le meilleur des mondes, on les contrôle en leur infligeant du plaisir.
In Brave New World, they are controlled by inflicting pleasure.
Comment l’ONU peut-elle exister dans ce meilleur des mondes et rester pertinente ?
How can the UN exist in this brave new world and still be relevant?
Tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes.
All is well with the world.
Tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes.
All is right with the world.
Vous combinez le meilleur des mondes 2 : apprendre à l'école et apprendre en milieu de travail.
You combine the best of 2 worlds: learning at school and learning in the workplace.
Tout va pour le mieux dans le meilleur des mondes.
All is right with the world.
Tout va pour le mieux dans le meilleur des mondes.
All's right in the world.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted