Mediterranean

This is the South: mediterranean vegetation, Roman tiles, white stones.
C'est le Sud : végétation méditérranéenne, tuiles romanes, pierres blanches.
In mediterranean zones, two or three crops per season are very frequent.
Dans les zones méditerranéennes, deux ou trois récoltes par saison sont très fréquentes.
Here you find more information about our mediterranean and international cuisine.
Ici vous trouverez des informations sur nos menus espagnols et internationaux.
Enjoy the mediterranean life for an afternoon full of news experiences.
Profitez de la vie méditerranéenne pour un après-midi riche en nouvelles expériences.
More than 5,000 m² of territory with mediterranean gardens, swimming pools and terraces.
Plus de 5 000 m² de territoire avec jardins méditerranéens, piscines et terrasses.
As known, vegetables are an important part of mediterranean diet.
Comme il est bien connu, les légumes sont une partie importante du régime mediterranéen.
This mediterranean style Villa is located close to the entrance of Altea Hills.
Cette Villa de style méditerranéen est située près de l´entrée de Altea Hills.
Very famous in Europa and mediterranean.
Très célèbre en Europe et de la Méditerranée.
Greece has a mediterranean climate.
La Grèce a un climat méditerranéen.
It is found in one of the prettiest zones of the mediterranean.
Il est situé dans une des régions plus belles de la Méditerranée.
Airport pickup, guided tour of the city, mediterranean breakfast and friendly service.
Navette à l'aéroport, visite guidée de la ville, petit-déjeuner méditerranéen et un service amical.
First the mediterranean which is very dry and can also be very wet.
Tout d'abord la Méditerranée qui est très sec et peut aussi être très humide.
It's cuisine is modern and mediterranean, rich in earth&sea foods.
Sa cuisine est moderne et méditerranéenne, riche en ingrédients de la terre et de la mer.
We will get ready and start hiking between the vineyards of this beautiful mediterranean countryside.
Nous nous préparerons et partirons en randonnée entre les vignes de cette belle campagne méditerranéenne.
But today the capital has a mediterranean fysionomy, with nice, intriguing quarters and squares.
Aujourd’hui, la capitale a une physionomie méditerranéenne avec de jolis et intrigants quartiers et places.
Very famous in Europa and mediterranean.
Très célèbre dans le monde, sauf la Russie.
This unrivalled position offers the best views of the mediterranean sea, bay and the mountains.
Cette position incomparable offre les meilleures vues sur la mer Méditerranée, la baie et les montagnes.
Seek shelter in this wonderful mediterranean oasis, full of history and close to sand beaches.
Venez vous réfugier dans ce merveilleux oasis méditerranéen, regorgeant d'histoire et proche des plages de sable fin.
Amnesia Skunk Automatic can also be grown outdoors, flourishing at best in a mediterranean climate.
Amnesia Skunk Automatic peut également être cultivée en extérieur où elle s'épanouit le mieux dans un climat méditerranéen.
Villas pareadas of mediterranean style with square of parking and built with materials of high quality.
Villas pareadas de style méditerranéen avec place de parking et bâties avec des matériels de grande qualité.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy