Mediterranean
- Examples
This is the South: mediterranean vegetation, Roman tiles, white stones. | C'est le Sud : végétation méditérranéenne, tuiles romanes, pierres blanches. |
In mediterranean zones, two or three crops per season are very frequent. | Dans les zones méditerranéennes, deux ou trois récoltes par saison sont très fréquentes. |
Here you find more information about our mediterranean and international cuisine. | Ici vous trouverez des informations sur nos menus espagnols et internationaux. |
Enjoy the mediterranean life for an afternoon full of news experiences. | Profitez de la vie méditerranéenne pour un après-midi riche en nouvelles expériences. |
More than 5,000 m² of territory with mediterranean gardens, swimming pools and terraces. | Plus de 5 000 m² de territoire avec jardins méditerranéens, piscines et terrasses. |
As known, vegetables are an important part of mediterranean diet. | Comme il est bien connu, les légumes sont une partie importante du régime mediterranéen. |
This mediterranean style Villa is located close to the entrance of Altea Hills. | Cette Villa de style méditerranéen est située près de l´entrée de Altea Hills. |
Very famous in Europa and mediterranean. | Très célèbre en Europe et de la Méditerranée. |
Greece has a mediterranean climate. | La Grèce a un climat méditerranéen. |
It is found in one of the prettiest zones of the mediterranean. | Il est situé dans une des régions plus belles de la Méditerranée. |
Airport pickup, guided tour of the city, mediterranean breakfast and friendly service. | Navette à l'aéroport, visite guidée de la ville, petit-déjeuner méditerranéen et un service amical. |
First the mediterranean which is very dry and can also be very wet. | Tout d'abord la Méditerranée qui est très sec et peut aussi être très humide. |
It's cuisine is modern and mediterranean, rich in earth&sea foods. | Sa cuisine est moderne et méditerranéenne, riche en ingrédients de la terre et de la mer. |
We will get ready and start hiking between the vineyards of this beautiful mediterranean countryside. | Nous nous préparerons et partirons en randonnée entre les vignes de cette belle campagne méditerranéenne. |
But today the capital has a mediterranean fysionomy, with nice, intriguing quarters and squares. | Aujourd’hui, la capitale a une physionomie méditerranéenne avec de jolis et intrigants quartiers et places. |
Very famous in Europa and mediterranean. | Très célèbre dans le monde, sauf la Russie. |
This unrivalled position offers the best views of the mediterranean sea, bay and the mountains. | Cette position incomparable offre les meilleures vues sur la mer Méditerranée, la baie et les montagnes. |
Seek shelter in this wonderful mediterranean oasis, full of history and close to sand beaches. | Venez vous réfugier dans ce merveilleux oasis méditerranéen, regorgeant d'histoire et proche des plages de sable fin. |
Amnesia Skunk Automatic can also be grown outdoors, flourishing at best in a mediterranean climate. | Amnesia Skunk Automatic peut également être cultivée en extérieur où elle s'épanouit le mieux dans un climat méditerranéen. |
Villas pareadas of mediterranean style with square of parking and built with materials of high quality. | Villas pareadas de style méditerranéen avec place de parking et bâties avec des matériels de grande qualité. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!