medieval times

The local Archaeological Collection keeps stone fragments from ancient and medieval times.
La Collection Archéologique locale conserve des fragments de pierres antiques et médiévales.
Vanilla was one of the cargoes landed at Conwy in medieval times.
La vanille était une des denrées déchargées à Conwy au Moyen-Age.
Vanilla was one of the cargoes landed at Conwy in medieval times.
La vanille était l’une de denrées déchargées à Conwy au Moyen-Age.
In medieval times, prisoners-of-war were often held for ransom.
Au Moyen-âge, les prisonniers de guerre étaient souvent détenus pour obtenir une rançon.
This walled city, a UNESCO World Heritage Site, will transport you back to medieval times.
Cette ville fortifiée, inscrite au Patrimoine mondial de l’UNESCO, vous ramènera au Moyen-Âge.
In medieval times, of course.
au Moyen-âge, naturellement.
The way of life and the practice of this monastery have been unchanged since medieval times.
Le mode de vie et les coutumes de ce monastère sont les mêmes depuis le Moyen-âge.
Iran ruled the Middle East in ancient times, and for five hundred years in medieval times.
Durant l’Antiquité, et pendant cinq cents ans durant le Moyen-Âge, l’Iran dominait le Moyen-Orient.
Age of Castles is a fantastic game of strategy that takes place during medieval times.
Age of Castles Age of Castles est un jeu de stratégie fantastique qui se passe durant le Moyen-Age.
Troyes, the city of a thousand colours, transports you back to medieval times with its impressive collection of half-timbered houses.
Ville aux mille couleurs, Troyes vous plonge dans un cadre médiéval avec son impressionnante collection de maisons à colombages.
Originally (in medieval times) built across several islands, the city still has many lovely bridges and beautiful architecture.
À l’origine, au Moyen-Âge, répartie sur plusieurs îles, la ville a conservé ses nombreux ponts ravissants et sa superbe architecture.
The recipes for ink were a closely guarded secret in ancient and medieval times, but it is possible to reconstruct them.
Les recettes de l'encre étaient un secret bien gardé à l'époque antique et médiévale, mais il est possible de les reconstruire.
A holiday farm in Piedmont can also mean a holiday farm at Acqui Terme, a spa known since medieval times.
Un Gîte rural dans le Piémont veut également dire Gîte rural à Acqui Terme, station thermale connue depuis le Moyen-Age.
The ruins of the Temple of Diana are a good example of the Roman presence in Évora, while the cathedral is from medieval times.
Les ruines du temple de Diana sont un bon exemple de la présence romaine à Évora, alors que la cathédrale est médiévale.
This charming hotel is situated in an ancient building of the nineteenth century in the immediate vicinity of a castle dating back to medieval times.
Ce suggestif hôtel est situé à l'intérieur d'un ancien édifice historique du XIXe siècle dans le voisinage immédiat d'un château datant du moyen-age.
In an internal market, such as we have now, how can this situation, that could send us back almost to medieval times, be justified?
Comment justifier une telle situation qui nous ramènerait quasiment à l’époque médiévale alors que nous disposons d’un véritable marché intérieur ?
During antique and medieval times it made natural continuation of Kerch, and the slavic princedom of Tmutarakan also settled down on both coast of passage.
Aux temps antiques et médiévaux elle faisait la suite naturelle de Kertch, mais la principauté slave de Tmutarakan' s'installait aussi aux deux bords du Geroevki.
Herbs and flowers picked during the summer solstice were believed by people in medieval times to carry healing energy above and beyond any normal healing properties.
Les herbes et fleurs cueillies à la Saint-Jean étaient réputées avoir un pouvoir de guérison au Moyen-Âge supérieur à la normale pendant cette période.
Since medieval times, it has been the center of Venice.
Depuis l'époque médiévale, il a été le centre de Venise.
Until medieval times, musical rhythms followed patterns of speech.
Jusqu'à l'époque médiévale, les rythmes musicaux suivaient des modèles de langage.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sour