meanness
- Examples
Yeah, that's a very interesting mixture of poetry and meanness. | C'est un tres interessant melange de poesie et de bassesse. |
Far from bestowing nobility of spirit, it brings meanness. | Loin de donner de la noblesse à l’esprit, ils lui apportent la mesquinerie. |
Gepard's antitotem is cowardice, meanness, deceit, greed and weakness. | L'antitotem de Gepard est la lâcheté, la méchanceté, la tromperie, la cupidité et la faiblesse. |
I don't want to think that there's that meanness in my genes. | Je ne veux pas croire qu'il y ait autant de méchanceté dans mes gênes. |
I don't understand this meanness. | Je ne sais pas d'où vient toute cette méchanceté. |
All the people you hurt, all the meanness you did. | Tous les gens à qui on fait du mal, toutes les mesquineries qu'on fait. |
I didn't do it out of meanness. | Non je l'ai fait avec malveillance. |
I can't tolerate meanness. | Je ne tolere pas la mechancete. |
Maybe the music 'll take some of the meanness out of him. | Peut-être que la musique le rendrait moins méchant. |
The Union’s financial problems are largely due to meanness of the old Member States. | Les problèmes financiers de l’Union sont essentiellement dus à l’avarice des anciens. |
Sometimes I have felt so discouraged by their meanness that I thought about quitting the ministry. | Parfois, je me suis senti tellement découragé par leur mesquinerie que j'ai pensé quitter le ministère. |
Let them see me in the weakness of the flesh and the meanness of the spirit! | Laissez-moi voir la faiblesse de la chair... et la méchanceté de l'esprit ! |
Take, for example, meanness. | Considérez par exemple la mesquinerie. |
I can't tolerate meanness. | - Je ne supporte pas la cruauté. |
Let me tell you about meanness. | La cruauté ? Dites donc ! |
Europe can only be built on solidarity and generosity, not on selfishness and meanness. | L'Europe ne peut être fondée que sur la solidarité et la générosité et non pas sur les égoïsmes et la mesquinerie. |
Their rejection of the rights agenda is expressed in terms replete with utter contempt for others, a parade of meanness. | Leur rejet de l'agenda des droits s'exprime par un mépris absolu pour les autres, un cortège de mesquinerie. |
Will, I know you didn't do it on purpose and I know there wasn't no meanness behind it. | Will, je sais que tu ne l'as pas fait exprès et je sais que tu ne l'as pas fait par méchanceté. |
But the problem is they enjoy that thing, they enjoy that kind of meanness, or I would say very low-level living. | Mais le problème est qu’ils apprécient cette chose, ils apprécient cette forme de méchanceté ou, Je dirais, de vie d’un très bas niveau. |
We also see cruelty, a lot of cruelty, as well as callousness, meanness, and indescribable barbarianism that transcend reality. | Nous voyons aussi de la cruauté, beaucoup de cruauté, ainsi que de la dureté, de la mesquinerie, et une indescriptible barbarie qui transcende la réalité. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!