se transformer
- Examples
Si je ne regarde pas la lune, je ne me transformerai pas. | Maybe if I don't look at the full moon, I won't transform! |
Je ne me transformerai pas. | You're not gonna change. |
Je ne me transformerai pas... | You're not gonna change... |
- Je me transformerai pas. | I'm not gonna turn. |
Je ne me transformerai en rien. | I'm not gonna turn into anything. |
Je ne me transformerai pas ! | I don't want to be a monster. |
Puis je devais partir parce que , j'ai sentit que si tu me brulais, je me transformerai en cendres. | Then I had to leave because I felt that if you burned me, I would turn to ash. |
Et le pire, c'est que quand je me transformerai, je ne me sentirai plus coupable. | And the worst part is, when I turn back, I won't feel guilty any more. I'll want to carry out my mission. |
Et le pire, c'est que quand je me transformerai, je ne me sentirai plus coupable. Je ne penserai qu'à ma mission. | And the worst part is, when I turn back, I won't feel guilty any more. I'll want to carry out my mission. |
Je ne m' oppose pas à l' adhésion de la Turquie à l' Union européenne, mais je dois bien dire que je me transformerai en opposant si les chrétiens de Turquie continuent d' être ainsi maltraités. | I am not an opponent of Turkey' s accession into the European Union, but I must say that if this mistreatment of Christians in Turkey continues, I may yet come out against Turkey' s membership. |
Et ensuite je me transformerai en colibri, comme tous les valeureux guerriers qui sont tombés au combat, qui furent sacrifiés pendant la bataille. Je volerai de fleur en fleur et serai toujours joyeux, aussi longtemps que la terre existera. | And then I will become a hummingbird, as will all brave warriors who fall in battle, who are sacrificed in battle, and will fly from flower to flower and always be happy as long as the Earth exists. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!