se tourner
- Examples
Donc, je me tourne vers le récit du quatrième jour | So I turn to the story of the fourth day. |
Quand j'ai besoin d'éclairage, je me tourne vers la loi. | When I need guidance, I turn to the law. |
A chaque fois que je me tourne, il est derrière vous. | Every time I turn around, he's beside you. |
Quand les temps sont durs, je me tourne parfois vers un ami. | When things get tough, sometimes I turn to a friend. |
Je me tourne, mais il n'est jamais là. | I turn, but he's never there. |
Je me tourne à présent vers la Turquie. | Let me now turn to the issue of Turkey. |
Je me tourne vers ma journée au tribunal. | I look forward to my day in court. |
Dès que je me tourne, vous êtes là. | Every time I turn around, you're right there. |
Je t'en prie, me tourne pas le dos. | Please, don't turn your back on me. |
Dès que je me tourne, vous êtes là. | Every time I turn around, you're there. |
Vous croyez quoi, que je me tourne les pouces ? | What do you think I'm doing, writing parking tickets? |
Je me tourne, c'est plein de flics dehors. | I turn around and all these cops are outside. |
Peut-être que si je me tourne de côté. | Maybe if I turn sideways. |
Je me tourne, tu n'es pas là. | I roll over, you're not there. |
Chaque fois que je me tourne, quelqu'un essaie de compliquer ma vie davantage. | Every time I turn around, someone is trying to make my life more complicated. |
Je me tourne beaucoup avec chaque élève et leurs besoins particuliers. | I turn a lot with each student and their particular needs. |
Je me tourne à présent vers M. McMahon, l'autre rapporteur. | I turn now to Mr McMahon, our other rapporteur. |
Je me tourne vers mon père, et Elliot, en souriant. | I turn to my dad, and Elliot, and smile. |
Ne me tourne pas le dos quand je te parle. | Don't turn your back on me when I'm talking to you. |
Je me tourne maintenant vers la situation au Burundi. | I now turn to the situation in Burundi. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!