se tenir

Je me suis tenu loin de celui-là.
I kept well away.
Souviens-toi que je me suis tenu devant ta face afin de parler pour eux en bien, afin de détourner d'eux ton courroux.
Remember how I stood before thee to speak good for them, to turn away thy wrath from them.
Souviens-toi que je me suis tenu devant ta face afin de parler pour eux en bien, afin de détourner d'eux ton courroux.
Remember that I stood before thee to speak good for them, and to turn away thy wrath from them.
Souviens-toi que je me suis tenu devant ta face afin de parler pour eux en bien, afin de détourner d’eux ton courroux.
Remember that I stood before thee to speak good for them, and to turn away thy wrath from them.
Pendant quelques moments je juste me suis tenu là, confus, saisissant ce billet de dix dollars, se demandant quoi acheter, et pour qui sur terre pour l'acheter.
For a few moments I just stood there, confused, clutching that ten-dollar bill, wondering what to buy, and who on earth to buy it for.
L'histoire était tellement drôle, je me suis tenu les côtes.
The story was so funny that I split my sides.
Pendant tout ce temps je me suis tenu dans les coulisses.
All this time I have stood behind the scenes.
Je me suis tenu autour de parler après avec certaines de ces personnes.
I stood around afterwards talking with some of those people.
Je me suis tenu sur le coin de la rue avec mon signe.
I stood on the street corner with my sign.
Je ne sais pas combien de temps je me suis tenu là, étouffant.
I don't know how long I stood there, suffocating.
Je me suis tenu sur la montagne. J'ai vu toute la terre, vieux.
I've stood on the mountain, I saw all the earth, man!
Je me suis tenu devant la grande foule et j'ai annoncé mon texte au micro.
I stood before the great crowd and announced my text over the microphone.
Vous savez, je me suis tenu au même endroit que vous une fois.
You know, I once stood where you are now.
Je me suis tenu à l'écart, Monsieur.
I just stood back, sir.
Je me suis tenu dans une foule emballée pendant une heure attendant le candidat pour arriver.
I stood in a packed crowd for an hour waiting for the candidate to arrive.
Et pour le plus de temps, je me suis tenu dans la voie de ce que, alors ...
And for the longest time, I've stood in the way of that, so...
Après tout ce que je l'ai fait, toutes les fois où je me suis tenu en place pour vous.
After everything I've done, all the times I've stood up for you.
La seule raison pour laquelle je me suis tenu à l'écart tout ce temps c'était pour te protéger.
The only reason why I stayed away all this time was to protect you.
Allez. Je me suis tenu, dernièrement.
Come on. I've been good.
Je me suis tenu à ses côtés alors que sa communauté l'isolait, mais notre amour n'a jamais vacillé.
I stood by his side as his community isolated him, but our love never wavered.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone