se remettre
- Examples
Remets-toi. Je me suis remis ! Faut pas faire ça ! | I'm cool, no worries, but don't do this to me. |
Alors je me suis remis à chercher, et c'est comme ça que tu as eu ma cassette | So I went out looking again, and that's how you got my tape. |
Mais je me suis remis de la fille en trois semaines. | But I got over the girl in three weeks. |
Uh, je me suis remis dans la liste d'attente. | Uh, I put myself back on the waiting list. |
Et une semaine après, je me suis remis avec elle. | I got back with her a week after. |
Et sinon, je me suis remis avec mon ex. | Otherwise, I'm back with my ex. |
Parce que, euh, je me suis remis avec Julia. | Because, uh, Julia and I, we got back together. |
Que d'avancées depuis la fois où je me suis remis au boulot. | Lots of advancements since the last time I buckled down. |
J'avais besoin de quelque chose, alors je me suis remis à boire. | I guess I needed something, so I started drinking again. |
Écoute... Mariel. Je me suis remis avec ma femme. | Look, um, Mariel. I'm, uh— I'm actually back with my wife. |
Alors je me suis remis au travail. | So I pretty much went back to work. |
Je me suis remis au boulot. | So I came back on the job. |
La bonne : je me suis remis avec ma copine. | I got back with my girlfriend. |
Et après je me suis remis en question. | And then I second-guessed myself. |
Je me suis remis dans le droit chemin, et je veux bosser. | Got myself right and I want to work. |
Je ne pouvais rien faire d'autre, alors je me suis remis au travail. | There didn't seem to be more to do, so I went back to work. |
Je me suis remis au jardinage. | I've recently gotten back into gardening. |
Je me suis remis avec Danni. | Danni and I are getting back together, too. |
Et je me suis remis à crier. | That got me screaming again. |
Comme vous voyez je me suis remis à l'immobilier. Qui est quand même ma spécialité d'origine. | As you see, I'm back in real estate, my first profession. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!