s'impliquer
- Examples
Plus tard, je me suis impliqué de plus en plus dans ce nouveau domaine et j'ai appris les méthodes de l'intelligence artificielle, jusqu'à ce qu'il soit temps de me lancer dans un projet concret. | In the following, I got more and more involved with this new field and I learnt about the methods of Artificial Intelligence, until it was time to start on a concrete project. |
Je me suis impliqué dans ce cas à cause de Meredith. | I just took a special interest in this case because of Meredith. |
Je me suis impliqué dans l’enquête avec beaucoup d’intérêt et d’enthousiasme. | I joined the inquiry with great interest and enthusiasm. |
Au travail, je me suis impliqué dans le club social et dans le syndicat. | At work I got involved in the social club and the trade union. |
Je me suis impliqué dans cela. | I got myself into this. |
Et je me suis impliqué, mec. | So I jumped in, man. |
Pourquoi diable tu crois que je me suis impliqué ? | Why do you think? |
Néanmoins, à l'âge de 70 ans, je me suis impliqué dans plusieurs poursuites intentées par mon troisième épouse. | Nevertheless, at the age of 70, I became embroiled in several lawsuits initiated by my third wife. |
Pendant cette année je me suis impliqué sur le front de JPIC avec les congrégations internationales situées à Rome. | During this year I have been involved in JPIC with the international congregations based here in Rome. |
je me suis impliqué dans cette relation deux ans de plus. | In fact, it makes sense, 'cause let's face it, |
Je me suis impliqué ici, et... et quand j'essaie de partager quelque chose de personnel, ça finit comme ça. | I haven't been doing the work in here, and... when I try to share something personal, it just results in stuff like this. |
Je me suis impliqué dans divers projets de la société civile malgache (ici et ici), et je connais la valeur ajoutée qu'ils peuvent apporter aux communautés. | I have been involved in various Malagasy civil society projects (here and here), and I know the value they can bring to communities. |
Après avoir quitté l'école, je me suis impliqué dans le secteur de la consultance financière et après quelques années, j'ai lancé ma propre société "Financial Intelligence Group". | After I left school, I got involved in the financial advice industry and after a few years, started my own company called Financial Intelligence Group. |
L'une des premières associations dans laquelle je me suis impliqué, il y a des années, c'était à l'époque où je travaillais à l'Université de Londres. | One of the great works of charity in which I was involved, Several years ago, while working at the University of London, |
À cet égard, il est trois aspects dans lesquels je me suis impliqué et pour lesquels je me suis battu, et que je tiens à souligner en particulier aujourd’hui. | There are three aspects of this subject that I have been involved in and fought for and that I particularly want to emphasise today. |
J'ai été nommé au poste de président de la Division des collections des bibliothèques pour la période 2011-2013 et je me suis impliqué dans le Comité professionnel de manière totalement inattendue. | I filled a vacancy for the Division Chair of Library Collections in the 2011-2013 term and became involved on the Professional Committee in an unexpected way. |
Plus je me suis impliqué dans le domaine du patrimoine culturel et plus il m'est apparu que nous perdons ces sites et ces histoires plus vite que nous ne pouvons les préserver physiquement. | The more I got involved in the heritage field, the more it became clear to me that we are losing the sites and the stories faster than we can physically preserve them. |
Caroline, je sais que tu voulais garder cela entre nous mais je me suis impliqué parce que je t'ai vue, et que tu m'y as autorisé mais j'en voulais plus. | Caroline, I know you wanted to keep this between us but I guess the only reason I got involved is because I saw you and you allowed me to get involved but I wanted more. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!