se rapprocher
- Examples
Je ne me rapprochais pas de mon père. | I wasn't getting any closer to my dad. |
Comme je me rapprochais de la lumière, tout a commencé à devenir sombre. | As I got closer to the light, everything started getting dark. |
Alors que je me rapprochais, j'ai commencé à entendre des voix. | As I moved even closer, I suddenly began to hear voices. |
Quand je me rapprochais, elle me repoussait. | Whenever I tried to get close, she pushed me away. |
La lumière est devenue plus brillante que le soleil pendant que je me rapprochais. | The light grew brighter than the sun as I got closer. |
Nous étions le 24 Décembre et je me rapprochais de mon objectif. | It was December 24th and I was getting close to my objective. |
Je me rapprochais de Greene pour consolider l'affaire, c'est tout. | I was getting close enough to Greene to make my case. |
Plus je me rapprochais, mieux je me sentais ! | The closer I got, the better I felt! |
Je me rapprochais du sommet, puis me dirigeais vers le milieu. | I would get closer to the top and then bob down toward the middle. |
J'aurais du me rendre compte combien je me rapprochais | I should have realised just how close I really was. |
Grâce à lui, je me rapprochais de ce que j'aimais le plus. | He helped me move closer to what I loved most in life. |
Plus je me rapprochais de la lumière, plus je ressentais d'amour. | The closer I got to the light the more love I felt. |
Tu as dit un jour qu'en regardant au travers, je me rapprochais de toi. | You once said that looking through it brought me closer to you. |
Plus je me rapprochais de la lumière, plus je ressentais de paix. | The closer I came to the light the more peace I felt. |
Je me rapprochais de lui. | I was getting through to him. |
Je me rapprochais donc de mon article. | Great. Looks like I was one step closer to my story. |
Et au fur et à mesure que je me rapprochais, j'ai commencé à crier. | And as I got closer and closer, I actually screamed. |
Alors que je me rapprochais de la lumière, elle est devenue de plus en plus lumineuse. | As I traveled closer to the light, it became brighter end brighter. |
Je me rapprochais. Tu faisais ton boulot. | You were doing your job, Kate. |
Au moment où je me rapprochais du savoir total, je suis revenue et j'ai repris conscience. | Near the point of totally knowing, I came back and was conscious. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
