Je ne me prononce pas sur leur contenu.
I am not expressing an opinion on their content.
Je me prononce donc pour un report de la résolution à janvier.
So I am in favour of postponing the resolution until January.
Je ne me prononce jamais avant d'avoir tous les éléments.
I don't like to form any conclusions before all the evidence is in.
Par conséquent, je me prononce contre un épuisement international des droits conférés par la marque.
I am therefore speaking out against the international exhaustion of trade mark rights.
Il va de soi que je ne me prononce pas sur le fond de l’affaire.
It goes without saying that I make no comment on the background to the case.
Par conséquent, je me prononce en faveur d'une stricte limite maximale de transport, mais je soutiens également la proposition d'introduction d'abattoirs mobiles.
I am, therefore, arguing in favour of the determination of a strict upper transportation limit, but I also support the proposal for the introduction of mobile abattoirs.
Je ne me prononce pas à ce sujet-là. Mais je crois qu'il est bon que le Parlement s'exprime autrement que par un débat sans conclusion.
I am not saying that I am for or against that, but I do think that it would be a good idea for Parliament to deliver its opinion by some means other than an inconclusive debate.
On peut ensuite discuter sous quelle forme amener cette résolution, sur la base d'un rapport de la commission constitutionnelle ou simplement de notre propre initiative, mais je me prononce pour un report de la résolution à janvier.
Then we can discuss later whether this resolution should be based on a report from the Committee on Constitutional Affairs or simply on our own initiative, but, whichever, I am in favour of postponing the resolution until January.
Je me prononce en faveur du rapport de M. Gualtieri.
I am voting in favour of Mr Gualtieri's report.
Je me prononce en faveur de ce rapport, qui modifie la directive 2000/75/CE.
I am in favour of this report, which amends Directive 2000/75/EC.
Je me prononce donc en faveur du rapport Papastamkos.
Consequently, I am in favour of the Papastamkos report.
Louis, je ne me prononce pas pour tous les mecs canons.
Louis, I don't speak for all handsome men.
Il faut à présent que je me prononce sur les amendements.
I now have to speak on the amendments.
Ils veulent que je me prononce sur ma religion.
They want me to declare a religion.
Je vous remercie et me prononce en faveur de l'adoption du rapport.
Thank you, and I propose that the report be adopted.
Quelqu'un veut parler avant que je ne me prononce ?
Does anyone else have anything to say before I give my ruling?
Donc, je me prononce contre cet amendement.
I am therefore against this amendment.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me prononce contre le rapport Thomas.
Mr President, ladies and gentlemen, I must voice my opposition to the Thomas report.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je me prononce contre la proposition d'ajournement de ce débat.
Mr President, ladies and gentlemen. I oppose the motion to defer this debate.
Je me prononce donc contre ce point.
That is why I am voting against this.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief