se mentir
- Examples
Donc tu ne me mens pas tout le temps ? | So you're telling me you don't lie to me all the time? |
Quand tu me mens, je vois tes dents de sagesse. | Because every time you lie, I can see your wisdom teeth. |
Tu me mens depuis le jour où on s'est rencontré. | You've been lying to me since we've met. |
Ne me mens pas Tony, je sais pourquoi tu es là. | Don't lie to me, tony, I know why you're here. |
Ne me mens pas Tony, je sais pourquoi tu es là. | Don't lie to me, Tony, I know why you're here. |
Je ne peux pas te protéger si tu me mens. | I can't protect you if you lie to me. |
Maria, je ne pourrai pas t'aider si tu me mens. | Maria... I can't help you if you're lying to me. |
Et peut-être que je me mens à moi-même donc, vous savez.. | And maybe I am lying to myself, so, you know... |
Tu me mens et c'est un problème. | You are lying to me, and that is a problem. |
Ne me mens pas, peu importe ce que tu fais ! | Don't lie to me, whatever it is you're doing! |
C'est la dernière fois que tu me mens, l'ami. | That is the last time that you lie to me, my friend. |
Tu me mens comme toutes les autres fois. | You're lying to me like all the other times. |
C'est la première fois que tu me mens. | This is the first time you're lying to me. |
Si tu me mens, Tom, il y aura de lourdes conséquences. | If you're lying to me, Tom, there'll be very serious consequences. |
Tu me mens au sujet de ce film ? | Are you lying to me about what's on this film? |
Si. Mais maintenant, je sais que tu me mens depuis des mois. | Yes, but now I know you're lying me for months. |
Une fois dans ta vie, ne me mens pas. | For once in your life, will you not lie to me? |
Tu me mens pour me garder hors de danger. | You're lying to keep me out of danger. |
Si je m'aperçois que tu me mens, c'est fini. | If I ever catch you lying to me, it's over. |
Dis-moi la vérité et ne me mens pas. | Tell me the truth and don't... don't lie to me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!