se manger
- Examples
Comme le Père qui est vivant m'a envoyé, et que je vis par le Père, ainsi celui qui me mange vivra par moi. | Just as the living Father sent me and I live because of the Father, so the one who feeds on me will live because of me. |
Cette femme me mange dans la main. | That woman is all up on my jammy. |
Elle me mange mon déjeuner. | She always eats my lunch. |
Il me mange dans la main. | He's in the palm of my hands. |
Il me mange dans la main. | He was putty in my hands. |
Il me mange dans la main. | I got him eating out of my hand. |
Il me mange dans la main. | I have him wrapped around my little finger. |
Mais ne me mange pas. | I want to help you, but I'm not food. |
Il me mange dans la main. | I got this guy right where I want him. |
Il me mange dans la main. | No, I am not. I have him wrapped around my little finger. |
Me marier avec quelqu'un, juste parce qu'il me mange des yeux ? Je peux t'arranger le coup ! Toi ? | Can I marry someone for he has eyes for me? |
Comme le Père qui est vivant m'a envoyé, je vis par le Père, ainsi celui qui me mange vivra par moi. | As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me. |
Comme le Père qui est vivant m`a envoyé, et que je vis par le Père, ainsi celui qui me mange vivra par moi. | As the living Father sent me, and I live because of the Father, so he who eats me will live because of me. |
Comme le Père qui est vivant m'a envoyé, et que je vis par le Père, ainsi celui qui me mange vivra par moi. | As the living Father has sent me, and I live by the Father: so he that eats me, even he shall live by me. |
Comme le Père qui est vivant m`a envoyé, et que je vis par le Père, ainsi celui qui me mange vivra par moi. | As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me. |
Comme le Père qui est vivant m’a envoyé, et que je vis par le Père, ainsi celui qui me mange vivra par moi. | As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me. |
Comme le Père qui est vivant m'a envoyé, et que je vis par le Père, ainsi celui qui me mange vivra aussi par moi. | As the living Father sent me, and I live because of the Father, so he who eats me will live because of me. |
Tout comme le Père, qui m'a envoyé, est vivant, et comme je vis par le Père, ainsi celui qui me mange vivra pour moi." | As the living Father sent me, and I live because of the Father, so he who eats me will live because of me. |
Tout comme le Père, qui m'a envoyé, est vivant, et comme je vis par le Père, ainsi celui qui me mange vivra par moi. | As the living Father sent me, and I live because of the Father, so he who eats me will live because of me. |
Tout comme le Père, qui m’a envoyé, est vivant, et comme je vis par le Père, ainsi celui qui me mange vivra par moi. | As the living Father sent me, and I live because of the Father, so he who eats me will live because of me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!