Selon les médecins, il ne faut surtout pas que ça empire. J'ai vendu le restaurant. Et maintenant, je me ménage.
The doctors are saying I cannot have no aggravation so I sell the restaurant. I just take it easy.
Maintenant, ne me ménage pas, maintenant.
Now, don't go easy on me, now.
Ne me ménage pas maintenant.
Don't get soft on me right now.
Je t'en prie, ne me ménage pas.
Please, don't hold back.
Je me sens mal quand je me ménage.
Taking it easy usually makes me feel worse.
Ne me ménage pas.
Don't go easy on me.
Ne me ménage pas.
Don't go soft on me.
Ne me ménage pas.
Don't go soft on me now.
Je me sens mal quand je me ménage.
That makes me feel worse.
Ne me ménage pas.
No going easy on me.
Tout le monde me ménage.
They're both tiptoeing around me.
Ne me ménage pas.
Don't look at me with best friend eyes.
- Ne me ménage pas.
Don't go easy on me.
On me ménage ?
Going easy on me, huh?
Ne me ménage pas.
Give me everything you have.
Ne me ménage pas ; je veux ton avis honnête.
Don't placate me; I want your honest opinion.
Me ménage pas.
Don't take it easy on me.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to faint