Ma banque me limite à 10000 $ par jour.
I got a $10,000 limit on my credit card.
Je me limite pas à un livre.
I don't read just one book.
C'est pourquoi dans mes dessins, je me limite à 4 lignes sur le papier.
That's why you'll notice in my drawings, I stick to four lines on paper.
C'est un compliment, mais j'aime pas qu'on me limite à ma beauté.
I know you meant that as a compliment, but I don't appreciate limitations being placed on my beauty.
Je n'ai pu connaître le sentiment du rapporteur à ce sujet et je me limite donc à vous faire part de mon sentiment personnel : je trouve que ce serait un peu long.
I have not been able to determine the rapporteur's feelings on this matter and I am therefore only giving you my personal opinion: I believe that it would be somewhat tedious.
Sam Burns : Eh bien, la progéria me limite à certains égards.
Sam Burns: Well, progeria limits me in some ways.
Je me limite à dire que nous n'avons pas été surpris.
I will merely say that we were not surprised.
Je me limite au Nouveau Testament.
I am confining this to the New Testament.
Je me limite aux patients inconscients pour le reste de la journée.
I've restricted myself to the unconscious for the rest of the day.
Vous me pardonnerez si je me limite à commenter la situation irlandaise.
I will be forgiven for concentrating on the Irish situation.
Maintenant je me limite aux jeux vidéos.
I mean, now I just limit myself to video games.
Je me limite à évoquer cette question qui demanderait de plus amples développements.
I limit myself to alluding to the question, which would require further clarification.
Si on s'en sort, je me limite à la peinture et à la danse.
If we get out of this, I'm sticking to painting and dancing.
La technologie de mon temps me limite, mais un jour, toi, tu y arriveras.
I'm limited by the technology of my time, but one day you'll figure this out.
Non, je me limite à un biscuit.
No, one's my limit.
Ne me limite pas ! Tu ne me comprends même pas !
You don't even understand me!
Je me limite au combat sur terre.
Well, I'm strictly a ground guy.
Par conséquent, et je me limite à l'Union européenne, nous devons équilibrer ces intérêts respectifs.
So, leaving aside anybody outside the European Union, we have to balance those interests.
Si je crois que ce que je vois est faux, ça ne me limite plus.
Because I believe that everything I see is fake, I'm not limited by it.
Je ne me limite pas.
I don't believe in name tags.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to unwrap