se garder
- Examples
On me garde une chambre. C'est juste là. | My people keep a room for me. It's right over there. |
C'est la seule chose qui me garde en vie. | The only thing that keeps a man living. |
Qu'il me garde le bon siège. | Make sure he reserves the good chair for me. |
Dieu me garde d'avoir jamais recours à vous ! | Just don't lend me any money. That's all I ask of you. |
Donc, je me garde ça sous le coude. | So I have to rent this. |
- Non. Je n'ai pas besoin qu'on me garde. | I don't need no babysitter. |
Je travaille probablement trop dur, mais ça me garde jeune. | I probably work too hard, but it keeps me young. |
L'embryon est la seule chose qui me garde en vie. | The embryo is the only thing keeping me alive. |
Seul mon souhait de rester me garde prisonnier. | Only my wish to stay keeps me a prisoner. |
Il me garde juste près de lui et me sort. | He just keeps me close to him and takes me out. |
C'est dingue, je sais, mais ça me garde sain d'esprit. | It's goofy, I know, but it keeps me sane. |
C'est la seule chose qui me garde en vie. | It's the only thing keeping me alive. |
Je ne sais même pas lequel me garde dans cet endroit. | I don't even know which one is keeping me in this place. |
C'est, comme, la seule chose qui me garde sain d'esprit, vous savez ? | It's, like, the only thing keeping me sane, you know? |
C'est la seule chose qui me garde en vie. | It's the one thing that's kept me alive. |
Il me garde Richard prisonnier-- jusqu'à ce que je sois prêt. | He's keeping Richard prisoner for me... until I'm ready for him. |
C'est mon travail qui me garde en vie. | My job is the only thing that keeps me alive. |
Pourquoi tu crois qu'on me garde sous la main ? | Why you think they keep me around? |
C'est la seule chose qui me garde en vie. | It's the only thing keeping me going. |
La magie qui me garde ici perd de sa force. | The magic that keeps me here, it's fading. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!