se faire
- Examples
Je ne me ferai pas poignarder au nom de la science. | I am not getting stabbed in the name of science. |
Rien ne me ferai plus plaisir, mais c'est encore trop tôt. | Nothing would please me more, but it's too soon. |
Je me ferai un plaisir d'en bâtir un nouveau. | I'll be very glad to build a new one. |
Si le travail est trop dur, je me ferai un plaisir de t'aider. | If the work is too hard, I'll be glad to help. |
Je me ferai un plaisir de vous indiquer le chemin, monsieur. | It'd be my pleasure to help you find your way, sir. |
Je ne me ferai pas juger par la société. | And I will not be judged by you or society. |
Je ne me ferai pas avoir par le père de Will. | I will not get cut up by Will's father. |
Je me ferai pardonner dans la voiture. | I'll make it up to you in the car. |
J'attendrai ton appel et ensuite je me ferai beau. | I'll just wait for you to call and then make myself pretty. |
Achetez au moins un soda, sinon je me ferai choper. | You've got to at least buy a pop, or I'm gonnahe get caught. |
Mais je ne me ferai pas opérer aujourd'hui. | But I'm not having surgery today. |
Et après tout ça, je me ferai pardonner. | After all this I'll make it up to you. |
Et je t'ai dit que je me ferai pardonner. | And I told you I'll make it right. |
Je me ferai pardonner, je te le promets. | I will make it up to you, I promise. |
Alors, je me ferai un plaisir de venir. | In that case, I'll be happy to go with you. |
Le premier jour, je me ferai servir. | On the first day, I'll be waited upon. |
Je me ferai pardonner, je te le promet. | I will make it up to you, I promise. |
Je me ferai toujours du souci pour toi. | I will always care for you. |
Je me ferai un plaisir de t'y emmener. | It'd be my pleasure to take you. |
Je me ferai pas avoir cette fois. | I'm not going to be cheated this time. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!