se faire
- Examples
Tu sais, je me fais ton salaire annuel en une semaine. | You know, I make your annual salary in a week. |
C'est la dernière fois que tu me fais ce coup-là. | This is the last time you do this to me. |
C'est la dernière fois que tu me fais ça. | This is the last time you do this to me. |
Tu me fais ça à chaque fois qu'on parle. | You do this to me every time we talk. |
Ce mariage ne marchera que si tu me fais confiance. | This marriage will never work if you don't trust me. |
Pourquoi est-ce que tu me fais ça, Papa ? | Why are you doing this to me, Dad? |
Le mot c'est que tu me fais perdre mon temps. | The word is you are wasting my time. |
Moi aussi, même si tu me fais pas confiance. | Me too, even if you don't trust me. |
Tu me fais vraiment mal en disant ça, les gars. | You're really hurting me by saying that, guys. |
Ne me fais pas remonter deux ou trois fois ! | Don't make me climb back up two or three times! |
Karev, ne me fais pas transformer trois jours en une semaine. | Karev, don't make me turn three days into a week. |
D'accord, ne me fais pas rire quand j'essaie de pleurer. | Okay, don't make me laugh when I'm trying to cry. |
Ne me fais pas payer le prix de ton drame. | Don't make me pay the price for your drama. |
Après toutes ces années, tu ne me fais pas confiance. | After all these years, you don't trust me. |
Prends ça et utilise-le si tu ne me fais pas confiance. | Take this and use it if you don't trust me. |
Prends le livre si tu ne me fais pas confiance. | Take the book if you don't trust me. |
Allez, viens. Ne me fais pas sortir de la voiture. | Come here. Don't make me get out of the car. |
Tu me fais rire et pleurer en même temps. | You make me laugh and cry at the same time. |
C'est ce que tu me fais ressentir, tout le temps. | That's how you make me feel, all the time. |
Si tu me fais crier, je te donne une récompense. | If you make me scream, I'll give you a prize. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!