Qu'est-ce que je me dirai, à moi ?
Well, what'll I tell myself, sonny?
Qu'est-ce que je me dirai, à moi ?
That I'll make out okay.
Je me dirai que j'ai beaucoup aimé la conclusion de Gamkrelidzé.
I'd say that I like Gamkrelidze's conclusion very much.
Pourquoi est-ce que tu me dirai quelque chose comme ça ?
Why would you tell me that?
Je me dirai que je l'ai perdu.
I'll just tell myself... that I lost it.
Je me dirai : "Tu as perdu 2000 $ ."
I'd have to say, "you're out $2,000."
Voilà, c'est ce que je me dirai quand je déprimerai trop.
I'll have to remember that on the days I'm feeling particularly depressed.
S'il dit qu'il m'aime, je me dirai que je l'ai poussé.
If he says he loves me I will always think it's because I pushed him.
I savais que Julia ne me dirai rien tant qu'elle n'était pas prête, mais cela pourrait être jamais.
I knew Julia wouldn't tell me until she was ready, but that might be never.
Je me dirai : "Tu as perdu 2000 $ ."
I'd have to say, "You're out $2,000."
Je me dirai, Mac, c'est la meilleure chose que j'ai fait de ma vie.
I'm tellin' ya, Mac, it's the first decent idea I ever had in my life.
Si je réussis à vous faire croire en moi... je me dirai que tout n'est pas perdu.
If I could make you believe, then there'd be some hope for me.
Mais en même temps il y aura des moments où je me dirai "tout ce dur labeur en vaut-il vraiment la peine ?"
But at the same time, there will be periods when I think is all that really hard work really worth my while?
Mais si UyatEmes.kz peut aider en serait-ce qu'un garçon ou une fille à avoir un avenir meilleur, je me dirai que tout ceci n'aura pas été vain.
But if UyatEmes.kz helps at least one boy or girl towards a better future, I would consider that I'd made a change.
Chaque fois que je penserai à cette salle... et j'y penserai souvent... je me dirai : c'est là que j'ai dîné avec... eh bien, avec vous !
Whenever in days to come I think of this place, and I shall think of it I shall say that's the place where I dined with well, with you.
Chaque fois que je penserai à cette salle... et j'y penserai souvent... je me dirai : c'est là que j'ai dîné avec... eh bien, avec vous !
Whenever, in days to come, I think of this place, and I shall think of it I shall say that's the place where I dined with well, with you.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone