se déchirer
- Examples
Ça ne me déchire pas le coeur. | It's not ripping my heart out. |
Ça me déchire en dedans, ça me fait mal ici ! | It tears at me, I feel it in here. |
Ça me déchire le cœur. | It breaks my heart. |
Elle me déchire le coeur. | It breaks the heart. |
Elle me déchire le coeur. | He breaks my heart. |
Elle me déchire le coeur. | It breaks my heart. |
Elle me déchire le coeur. | She tears my heart. |
Tellement que ça me déchire. | So much that it hurts. |
Elle me déchire le coeur. | That breaks my heart. |
Ça me déchire le cœur. | It tears my heart out. |
Elle me déchire le coeur. | This breaks my heart. |
Ça me déchire la poitrine. | I miss him so much it hurts my chest. |
Et ça me déchire. | And it hurts really bad. |
Elle me déchire le coeur. | You break my heart. |
Elle me déchire le coeur. | So sad. Breaks my heart. |
Mais te perdre me déchire, mon amour. Je ne suis pas triste pour le martyr en toi, mon amour. | But losing you hurts, my love. I'm not sad for the martyr in you, my love. |
Les sentir si près de moi, dans mon diocèse et ne pouvoir venir à leur aide, cela me déchire l'âme, j'en suis inconsolable. | To feel them so close to me, in my diocese, under my windows so to say, and not to come to their aid, that breaks my heart. |
Tu crois que ça ne me déchire pas ? | Do you think this isn't tearing me apart? |
Tu crois que ça ne me déchire pas ? | You think it doesn't tear me apart? |
Tu penses que ça ne me déchire pas ? | You think it doesn't tear me apart? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!