maudire

Le fait est que ces deniers mystiques sont maudites et mortelles.
The fact is that these mystical denarii are deadly cursed.
Découvrirez-vous le secret des îles maudites ?
Will you solve the secret of the cursed islands?
Vous avez du mal à survivre lors de votre périple dans les rues maudites de Yharnam ?
Having trouble staying alive in your journey through the cursed streets of Yharnam?
Les années de l'adolescence sont principalement celles maudites avec au moins avec une forme douce d'acné.
Teens are primarily the ones cursed with at least with a mild form of acne.
Les gemmes maudites du Seigneur Sombre sont en danger dans ce jeu de Tower Defense.
The cursed gems of the Dark Overlord are in danger in this tower defense game.
Ces maudites bombes...
As long as it's not another bomb.
- Maudites soient tes mains !
You should wipe your hand.
Aujourd'hui, nous pouvons voir ces idoles, maudites dans le passé par les prophètes, exposées dans les musées du Caire, de Bagdad et de Beyrouth.
Today we can see these idols, which were cursed by prophets in the past, on display Cairo, Baghdad and Beirut museums.
Avec la sagesse que les dieux lui ont accordée, Cyrus prit la décision de bâtir une barrière, afin de contenir les daevas et leurs armées maudites.
In his divinely-granted wisdom, Cyrus resolved to build a barrier, to hold back the daevas and their accursed armies.
Incarnation, imperfection, péché deviennent des paroles maudites, scandales à condamner et dépasser pour donner vie à la saison de pleine maturation qui va commencer.
Incarnation, imperfection and sin become cursed words, condemned as the scandal to be overcome in order to create the new era of full maturity which is about to begin.
Donc demain, dès l'aube, on les traque dans la direction opposée. Et il est hors de question de revenir tant qu'on n'aura pas ce troupeau de maudites dindes au complet !
So tomorrow, we start off in this direction and we don't stop looking till we get every bleeding last one of them!
Afin de découvrir le mystère lié à ce maniaque, vous devez déchiffrer les treize cartes maudites chacune desquelles est liée à un monstre qui se chache dans la ville.
In order to find out what is the mystery behind this evil maniac, you will have to decipher thirteen curse cards, and each and every of them is connected to a monster in this city.
Je ne veux plus entendre tes maudites excuses.
I don't want to hear any more of your damned excuses.
Par conséquent, la maladie peut se transmettre par les fourrages ou par l'herbe, ce qui peut-être rend vos terres maudites et interdit peut-être à jamais l'élevage des bovins.
This shows that the disease can be transmitted through fodder or grass and might mean that your soil is blighted forever and should not be used for breeding cattle.
L'intolérance et la haine sont des maladies maudites qu'il faut combattre par la solidarité.
Intolerance and hatred are scourges which must be combatted with solidarity.
Les femmes ont peur d'être maudites par eux.
Women are afraid of them in case they are cursed by them.
Enlevez vos maudites mains de moi !
Just take your hands off me!
Ça m'intéresse pas, leurs maudites histoires.
I'm not interested in your stories.
Maudites compagnies aériennes.
Airlines did this to me.
Encore ces maudites tuiles ?
Well, the winter we've had.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink