matter-of-fact

For me, the event itself is... always surprisingly matter-of-fact.
Pour moi, l'événement en lui-même, est... toujours étonnamment pratique.
I responded in a matter-of-fact manner and left it at that.
Je lui ai répondu d'une manière prosaïque et laissé à cela.
In other words, my thinking was not mythological or symbolic, but more matter-of-fact.
En d'autres termes, ma pensée n'était ni mythologique ni symbolique, mais plus concrète.
A matter-of-fact feeling that is difficult to express.
En fait il s’agit d’un sentiment difficile à exprimer.
It was very matter-of-fact.
C'était très concret.
A little bit more matter-of-fact.
Toujours un peu plus neutre.
The first part of the work is shot in a matter-of-fact documentary style with digital cameras.
La première partie de l’oeuvre a été filmée dans le style d’un documentaire réaliste, avec des caméras numériques.
Looked at in a matter-of-fact way, that is also what our many common interests require.
D’un point de vue plus terre-à-terre, nos intérêts communs, et ils sont nombreux, requièrent également un tel renforcement.
I try to be incredibly matter-of-fact with her because I don't want her "performance persona" to get into the way.
J'essaie d'être extrêmement terre-à-terre avec elle car je ne veux pas que son côté "show-woman" entrave l'organisation.
The matter-of-fact approach of the rapporteur, Mrs Haug, has nevertheless shown its strength.
Cela ne signifie cependant pas que les dossiers ont été faciles. La méthode de travail objective du rapporteur Jutta Haug a démontré sa force.
I have presented a brief and matter-of-fact summary of the priorities of the Czech Presidency and their fulfilment.
J'ai présenté un résumé bref et circonstancié des priorités de la Présidence tchèque et du degré d'achèvement auquel nous avons abouti.
Finding answers to these questions is essential in order to evaluate the implementation of the budget in a matter-of-fact manner.
Il est essentiel de trouver des réponses à ces questions afin d’évaluer l’exécution du budget en se basant sur les faits.
Nevertheless they are, themselves, very intelligent, and their work, though mechanical and matter-of-fact in nature, is skillfully performed.
Toutefois, ils sont par eux-mêmes très intelligents et bien que leur travail soit de nature machinale et terre-à-terre, il est accompli habilement.
The European Union should give a positive and matter-of-fact response to Georgians' ambitions. We should be open to cooperation with Georgia.
L'Union européenne doit apporter une réponse positive et pragmatique aux ambitions géorgiennes. Nous devrions être ouverts à une coopération avec la Géorgie.
I would like at this point to applaud the tone of the Prime Minister's speech, as it was exactly the tone of the Czech Presidency itself, matter-of-fact and results-orientated.
Permettez-moi de saluer le style du discours du Premier ministre, tant il reflétait précisément le style de la Présidence tchèque elle-même, un style très concret et orienté sur les résultats.
Peter was not so much of a dreamer, but he disliked to descend from the clouds of ecstasy and the enthusiasm of dramatic indulgence to the plain and matter-of-fact world of reality.
Pierre n'était pas spécialement un rêveur, mais il n'aimait pas descendre des nuées de l'extase et de l'enthousiasme de ses rêveries théâtrales pour se retrouver dans le simple monde des réalités terrestres.
Peter was not so much of a dreamer, but he disliked to descend from the clouds of ecstasy and the enthusiasm of dramatic indulgence to the plain and matter-of-fact world of reality.
Pierre n’était pas spécialement un rêveur, mais il n’aimait pas descendre des nuées de l’extase et de l’enthousiasme de ses rêveries théâtrales pour se retrouver dans le simple monde des réalités terrestres.
I would only like to state - since some of the views voiced in the debate did not reflect the reality of the situation - that it might be useful to go over some basic facts clearly and in a matter-of-fact way.
Je voudrais seulement déclarer - puisque certaines des opinions émises ne reflétaient pas la réalité de la situation - qu'il pourrait être utile d'examiner certains faits fondamentaux de manière pratique et concrète.
I would like to state quite clearly that the work of the Special committee on the policy challenges and budgetary resources for a sustainable European Union after 2013 has, above all, been very matter-of-fact and business-like, and extremely realistic.
Je voudrais déclarer clairement que le travail de la commission spéciale sur les défis politiques et les ressources budgétaires pour une Union européenne durable après 2013 s'est révélé, par-dessus tout, extrêmement adapté et professionnel, et extrêmement réaliste.
Your statement is a calm and matter-of-fact one, and, in that you focus on the protection of poultry generally and not just on the possibility of a pandemic, that will help us all to make progress.
Vous avez fait une déclaration posée et concrète et le fait que vous vous soyez concentré sur la protection de la volaille en général, et pas seulement sur l’éventualité d’une pandémie, nous permettra à tous de progresser.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle