matriarcat
- Examples
Toutes ces communautés annonçaient un nouvel âge et regrettaient l'Age d'Or (un matriarcat pour certains), le Paradis Perdu. | All these communities announced a new age and regretted the Golden age (a matriarchy for some), the Lost Paradise. |
L'instauration du matriarcat a influencé le développement social depuis l'époque de Norkor Phnom, de Chenla et jusqu'à celle d'Angkor. | The implementation of Matriarchy resulted in social development since the era of Norkor Phnom, Chenla and until the Angkor period. |
La transition du matriarcat au patriarcat explique les interdits, autrement dépourvus de sens, contre certains types de mariages entre cousins, alors que d’autres, comportant le même degré de parenté, sont approuvés. | The transition from the mother-family to the father-family explains the otherwise meaningless prohibitions of some types of cousin marriages while others of equal kinship are approved. |
Ainsi, la structure de base du matriarcat ne s’apparente pas à une pyramide, mais à une organisation horizontale dans laquelle l’unité dans la diversité est la condition sine qua non de sa propre réussite. | Thus, the basic structure of matriarchy resembles not a pyramid, but a horizontal organisation, in which unity in diversity is the condition sine qua non for its own flourishing. |
Le matriarcat était la seule transition possible entre le stade du mariage collectif dans la horde et le stade ultérieur et amélioré de la vie au foyer dans les familles patriarcales polygames et monogames. | The mother-family was the only possible transition from the stage of group marriage in the horde to the later and improved home life of the polygamous and monogamous father-families. |
Le choix du matriarcat constant parmi ces sociétés qui nous sont antérieures constitue bel et bien le socle de la vie pacifique des groupes et la base des relations entre groupes. | The choice of the constant matriarchy among these companies which are former for us indeed constitutes the base of the peaceful life of the groups and the base of the relations between groups. |
Les machistes ne conçoivent pas l'existence d'un matriarcat. | Male chauvinists do not conceive the existence of a matriarchy. |
Ma famille est un exemple clair de matriarcat. Les hommes n'ont pratiquement pas leur mot à dire dans aucune décision. | My family is a clear example of a matriarchy. The men practically have no say in any of the decisions. |
La famille primitive, naissant du lien de sang biologique instinctif entre la mère et l’enfant, était inévitablement un matriarcat, et de nombreuses tribus conservèrent longtemps cet arrangement. | The primitive family, growing out of the instinctive biologic blood bond of mother and child, was inevitably a mother-family; and many tribes long held to this arrangement. |
Tu es féministe, que penses-tu du matriarcat ? | You're a feminist, what do you think of matriarchalism? |
De la même manière, le débat autour du patriarcat et du matriarcat et de leur sens véritable prend une importance sans précédent. | Likewise, the discussion about patriarchy and matriarchy and their genuine meaning assumes unprecedented importance. |
Le peuple était prospère et satisfait de son sort, menant une existence pastorale sous le matriarcat bienfaisant mais absolu de Mabousa. | The people were prosperous and contented, leading a pastoral existence under the benign but absolute matriarchy of Mabousa. |
Le matriarcat propose un mode de vie dans lequel la vie sociale est déterminée par les besoins quotidiens plutôt que par des idéologies arbitraires, des fantasmes et des idées ou visions du monde illusoires. | Matriarchy proposes a way of living where social life is determined by the everyday needs instead of arbitrary ideologies, fantasies and illusionary concepts or world views. |
Plus tard, quand on passa du matriarcat au patriarcat, le père prit tout le crédit pour l’enfant, et de nombreux tabous sur la femme enceinte furent ensuite étendus pour y inclure son mari. | Later on, when the switch came from the mother-family to the father-family, the father took all credit for the child, and many of the taboos on a pregnant woman were subsequently extended to include her husband. |
Depuis lors, la société cambodgienne a suivi les préceptes du matriarcat selon lesquels la femme est un être supérieur. Cette façon de voir a exercé une influence jusque sur la langue, la tradition, l'éducation et les dirigeants sociaux khmers. | From that era on, Cambodian society has followed the Matriarchy to enhance women as superior, and this regime has so far influenced the Khmer language, tradition, education and social leaders. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!