mastodonte
- Examples
Deux des objets s'est avéré pour être des ossements de mastodonte. | Two of the objects proved to be Mastodon bones. |
Alors qu'est-ce qui fait de toi un mastodonte ? | So what makes you a mastodon? |
Bientôt une dent molaire a révélé de façon concluante que l"animal était un mastodonte. | Soon a molar tooth revealed conclusively that the animal was a mastodon. |
Cependant, ce mastodonte présente un véritable inconvénient. | However, that Mastodon has a major drawback. |
Vous avez l'air en forme. Robuste comme un mastodonte. | You're looking good. You're looking as stout as a mama mule. |
Dis quelque chose à ce mastodonte ! | Julie, say something to this mountain, will you? |
Regardez ce mastodonte ! | Look at the size of that thing! |
Ce printemps 1945, la troisième armée du général Patton s’avance sur l’Allemagne comme un mastodonte. | This spring 1945, the Third Army of General Patton ahead of Germany as a juggernaut. |
Plus tard il était des moyens d'augmenter la main d'oeuvre pour la survie (chasse le mastodonte, labourant les champs). | Later it was a means to increase manpower for survival (hunting the mastodon, tilling the fields). |
L'UE ne peut pas, en tant que mastodonte qu'elle est devenue, uniquement écraser les autres pays souverains. | The EU cannot, like the mammoth it has turned into, simply trample over other independent countries. |
Monsieur le Commissaire, aucun des pays en développement rapide n'a ce type de mastodonte administratif que nous avons en Europe. | Commissioner, none of the rapidly developing countries have the kind of administrative juggernaut that we have in Europe. |
Le potentiel qu'ils peuvent atteindre est illimité et pourquoi ne pas utiliser cette opportunité pour faire de ce site un mastodonte ? | The potential that they can reach is limitless and why not use the opportunity and make this site a juggernaut? |
Que ça vous plaise ou non, vous allez déplacer votre mastodonte pour que je puisse me garer à ma place habituelle. | Whether you remember it or not you need to move this eyesore so that I can park my car in my regular space. |
Le mastodonte, c’est le Port autonome de Marseille, renommé Grand port maritime de Marseille (GPMM) depuis une réforme gouvernementale de 2008. | The huge mass of concrete was the Autonomous Port of Marseille, renamed the Grand Port Maritime de Marseille (GPMM) following a government reform in 2008. |
Les animaux qui suivirent les déplacements alternés des glaciers sur la terre furent l'ours, le bison, le renne, le boeuf musqué, le mammouth et le mastodonte. | Those animals which followed the glaciers back and forth over the land were the bear, bison, reindeer, musk ox, mammoth, and mastodon. |
Les animaux qui suivirent les déplacements alternés des glaciers sur la terre furent l’ours, le bison, le renne, le bœuf musqué, le mammouth et le mastodonte. | Those animals which followed the glaciers back and forth over the land were the bear, bison, reindeer, musk ox, mammoth, and mastodon. |
Ce mastodonte s’apprête à célébrer son 60ème anniversaire en avril, sur le Rhin, à Strasbourg en France et à Kehl et Baden Baden en Allemagne. | This behemoth is getting ready to celebrate its 60th birthday in the twin cities of Strasbourg (France) and Kehl (Germany) on the Rhine early in April. |
Quatre institutions publiques vivent ainsi pour harceler les entreprises et leur voler du temps et des ressources, parce que le mastodonte bureaucratique se nourrit des impôts générés par leur travail. | Four state-established institutions live to harass businesses and deprive them of both time and resources because the entire bureaucratic juggernaut is feeding on taxes from the work those businesses do. |
Bien que les reptiles du passé aient disparu depuis longtemps, leur énormité a trouvé un écho chez l’éléphant et le mastodonte, tandis que leurs formes particulières se sont perpétuées chez les kangourous sauteurs. | But though long departed, the massiveness of the passing Reptilia found echo in the elephant and mastodon, while their peculiar forms were perpetuated in the leaping kangaroos. |
Je comprends parfaitement que les gens en ont marre de toutes ces fraudes et qu'ils exigent donc la création d'un ministère public commun, mais ce serait un mastodonte qu'il nous faudrait créer alors que les problèmes résident ailleurs. | It would, however, be a colossal enterprise to set up when the problems are, in reality, elsewhere. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!